那年我13岁,刚从深圳一所公立初中转到爱尔兰都柏林的St. Raphael’s College国际初中。说实话,第一次参加社团招新时我特慌——英语磕巴、不敢举手、连‘drama club’和‘debate club’都分不清。但老师拉着我说:‘这里没有‘副科’,只有你还没被看见的天赋’。
从跑龙套到导演:我在Clontarf Youth Theatre的真实成长线
2023年9月,我硬着头皮报名戏剧社,结果第一学期只演了3句台词的‘风声背景音’(真·配音)。但每周二下午2:30-4:00雷打不动排练——导师带我们用Gaelic语即兴创作短剧,没人笑口音;期末汇演里,我牵头把中文古诗《山行》改编成双语肢体剧,获得2024年都柏林青少年艺术节‘跨文化表达特别奖’(奖金€300,全捐给学校旧书循环计划)。
坑点拆解:社团成果≠简历装饰画
- 坑点1:‘活动证明’没签字盖章——申请三一学院预科时,我交的戏剧社证书被退回,因无校方负责人签名(爱尔兰教育部要求所有课外活动证明需由校长或升学顾问手签+学校公章)
- 坑点2:作品集没存档原始素材——剪辑好的10分钟演出视频无法溯源,招生官质疑‘是否本人主导’
解决方法:三步让社团经历‘会说话’
- 即时留痕:每次排练后拍教室白板上的分工表(含我名字+任务),用微信时间戳照片存档
- 双轨记录:用Canva做双语版作品集(英文描述+中文备注),附都柏林教育局认证的‘课外能力发展框架’评分页
- 人证闭环:请戏剧导师在推荐信中写清‘其主导的《山行》项目如何体现批判性思维与文化转译能力’(她真这么写了!)
现在回头看:国际初中的社团不是‘加餐’,而是用真实场景重构能力坐标系——我的‘语言焦虑’在Gaelic即兴中消解,‘领导力短板’在协调12人道具组时突破。当三一学院预科offer邮件弹出来时,附件里那封导师推荐信写着:‘她不是在演戏,是在构建另一种可能性的语言’。


