那年我13岁,从上海飞抵珀斯,插班进St Hilda’s Anglican School的Year 8。说实话,刚落地时我连‘personal space’这个词都没听过——更别说怎么守住它了。
核心经历:被拍肩膀的那天,我僵住了
2023年3月,体育课后,一位男同学笑着拍我肩说‘Hey mate, chill out!’——我整个人一抖,手里的水瓶都掉了。不是因为疼,是大脑瞬间空白:在中国课堂,老师鼓励‘热情互动’;在这里,没人会未经允许碰你肩。那天下午,我躲在图书馆翻《Wellbeing Handbook》,第7页赫然印着:‘Consent starts with your body — no means no, even if it’s silent.’
坑点拆解:3个我以为‘礼貌’其实是越界
- ❌ ‘微笑忍受’文化残留:连续两周被同组男生揽腰讨论项目,我笑着配合,直到班主任Jenny在心理课上放视频:‘Your comfort zone is not negotiable.’(2023年4月12日)
- ❌ 混淆‘友善’与‘亲近’:误以为每天打招呼=该分享手机密码,结果被传阅聊天记录(2023年5月,iPad备份误开iCloud共享)
- ❌ 不敢拒绝小请求:帮人代交作业三次后,对方开始索要我的数学笔记扫描件——而校规明文禁止‘academic sharing beyond peer study’(St Hilda’s学术诚信条例第4.2条)
解决方法:三步建立‘柔软但不可穿透’的边界
- 语言锚点:用‘I feel… when… I need…’句式(心理老师给的模板卡,2023年6月打印版还贴在我铅笔盒内侧)
- 物理信号:把双肩包斜跨在身前→自然形成缓冲区(体育老师示范过3次)
- 支援系统:每周五15:00找Wellbeing Coach预约15分钟,不用预约码——只需敲门说‘I need boundary practice’(全校唯一免预约时段)
认知刷新:原来‘有教养’不等于‘无条件让渡’
回国过年时,表弟抢我手机看抖音,我下意识说了句‘别碰’,全家静了三秒——我妈皱眉:‘这么凶干嘛?’那一刻我才懂:国际初中真正教我的,不是英文或科学,而是把‘自我’当成一件需要日常擦拭的瓷器,而非待人分食的蛋糕。


