那年13岁,2023年9月,我拎着印着哆啦A梦的蓝色行李箱,独自站在博洛尼亚火车站出口——没有接站老师,GPS显示‘位置偏移1.2公里’,而寄宿家庭的Mrs. Rossi发来消息:‘Scusa, ho un imprevisto, arrivo in ritardo.’(抱歉,突发状况,会迟到。)
说实话,当时我特慌。不是怕迷路,是那种‘全世界只剩我一个人在说错话、做错事’的窒息感——刚学3个月意大利语,连‘il bagno dov’è?’(厕所在哪?)都说得结巴。站在冷风里攥着湿透的纸条,手心全是汗,眼泪差点掉下来。
真正救我的,不是老师教的语法,而是我在Bergamo语言学校老师Giulia送我的小卡片上抄下的3句话:‘Sono al sicuro.’(我此刻是安全的。) ‘Ogni errore è un passo.’(每个错误,都是一步。) ‘Domani parlerò meglio.’(明天,我会说得更好。) 我每天晨读一遍,贴在洗手镜背面;被同学笑发音不准时,就闭眼默念第一句;数学测验砸了,我就写第三句在演算纸角落——不是安慰,是像按下暂停键,把情绪从‘我完蛋了’拉回‘我现在能做什么’。
最意外的是:这招在意大利真管用。2024年3月校心理角活动,我发现全校初中部的‘Calma Box’(平静盒子)里,每张安抚卡都印着类似短句——原来当地学校早把‘积极心理暗示’编进SEL(社会情感学习)课程。我后来还用这三句,帮同班日本女孩Tsubasa度过她第一次‘意大利咖啡馆点单焦虑’:她念完第二句,端着Espresso笑着跑回来,杯子都没抖。
现在回头看,情绪自我安抚不是‘假装坚强’,是在陌生土壤里亲手种下3棵小树苗——它们不遮风挡雨,但让我记得:根还在,就能长。如果你也在适应新环境时突然胸口发紧、脑子空白……别急着查翻译App,先深呼吸,找一面镜子,对自己说一句:‘Sono al sicuro.’——那一刻,你已经赢了第一步。


