联系电话
010-8251-8309

为什么在西班牙初中寄宿时,我主动抢着洗碗?——国际初中生活技能中的家务分担意识养成实录

阅读:2次更新时间:2026-02-12

那年13岁,我拎着印着卡通火腿肠图案的行李箱,飞抵巴塞罗那El Prat机场——不是去旅游,是独自入读当地一所公立初中(Institut Sant Pau)的国际衔接班。

说实话,落地第一天就懵了:房东妈妈Carme没给我铺床,而是递来一块印着圣家堂图案的蓝色抹布,指了指厨房水槽里堆着的Paella平底锅和三只玻璃杯——‘Esto es tu primer deber.(这是你的第一项责任)’。

我当时特慌,手滑打碎一只高脚杯。她没责备,只默默从橱柜拿出备用杯,用加泰罗尼亚语说:‘En casa, limpiar no es castigo. Es cuidar a quien vive contigo.(在家,打扫不是惩罚,是照顾与你同住的人)’——那一刻,我第一次意识到:家务不是‘帮家里做点事’,而是家庭成员间无声的契约。

但坑真不少!坑点1:第三周我偷偷用房东洗衣机洗校服,结果染花了她珍藏的弗拉门戈舞裙;坑点2:为表诚意主动擦客厅地板,却误用柠檬水+小苏打混合液,腐蚀了橡木地暖接缝胶条;坑点3:把厨余倒进普通垃圾桶(西班牙强制分类),被社区巡逻员当面教育——那天我脸红得像刚出炉的Pimientos de Padrón。

后来Carme带我去本地社区中心参加‘Familias en Transición’(过渡期家庭)工作坊。我们学看垃圾分类图谱、试用生态清洁剂样品包、甚至一起煮一锅Sopa de Ajo——她教我:‘Responsabilidad se enseña con manos, no con reglas.(责任靠动手教,不是靠规则念)’。2024年12月圣诞夜,我第一次独立操办四人晚餐,摆盘时Carme拍下照片发家族群:‘Nuestro hijo español ha aprendido a cuidar su hogar.(我们的西班牙儿子已学会守护家园)’。

现在回头看,这种‘家务即共情训练’,远比语法考试更早教会我:尊重差异、理解边界、建立信任。如果你也在纠结孩子是否该分担家务——别等‘长大再说’,就像西班牙小学老师常挂在嘴边的:‘La responsabilidad no se espera. Se siembra.’(责任不靠等待,而靠播种)。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询