联系电话
010-8251-8309

在荷兰做学术汇报,为啥同学说我太‘强势’?跨文化沟通避坑指南

阅读:0次更新时间:2026-01-21
你有没有试过,在组会上自信满满地讲完研究思路,结果荷兰同学轻飘飘来一句:‘嗯……想法不错,但你怎么一直在说“我”觉得?’——别慌,这不是能力问题,是文化差池在踩刹车。

? 小心!‘直接表达’在荷兰≠‘强势主导’

很多中国学生初到荷兰高校,习惯把‘清晰逻辑+坚定表达’当优势。但在乌得勒支大学的小组讨论中,一位心理学硕士生分享:‘我每次说完观点,组长都笑着问其他人“你们怎么看?”’——后来导师私下提醒她:在这里,“共识”比“正确”更重要。

荷兰人推崇“polder model”(圩田模式):决策要绕着桌谈六轮,所有人点头才算数。你在课上连麦说‘我认为A方案最优’,可能被理解为‘你在否定B、C、D方案的支持者’。

? 学术写作也讲究‘集体语气’?这些细节别忽略

  • 少用‘I argue’,多用‘This paper suggests’ —— 鹿特丹伊拉斯姆斯大学的写作指南明确建议:让论文自己说话,别让作者抢镜。
  • 引用批评文献时别用‘wrong’,换成‘limited in scope’或‘based on different assumptions’——阿姆斯特丹大学讲师说:‘我们不打倒对方,只拓展对话’。
  • 在代尔夫特理工大学,教授会特意标注:‘Avoid hierarchical language like “the student failed to…” → try “the method did not capture…”’

? 实战小技巧:怎么既融入又不失锋芒?

莱顿大学的中国博士生分享亲测方法:发言前加一句‘Building on what [Name] said…’,哪怕只是形式,本地同学立马眼神柔和三分。还有人总结出‘三明治提问法’:先肯定→再质疑→最后回归合作——‘Your model is elegant, but have we considered X? Maybe we can test it together?’

另外,学会说‘Let’s see what the data tells us’ 比‘我认为数据说明……’更安全。把权威归给“证据”,而不是自己。

? 亲测有效2招: ① 组会发言前默念‘We, not I’;② 写完英文论文,用‘Find’搜一遍‘I’, ‘clearly’, ‘obviously’——发现就删。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询