联系电话
010-8251-8309

在加拿大过节怎么祝福不社恐?留学生亲测3大拿捏场景

阅读:0次更新时间:2026-01-17

刚来温哥华第一年,我对着圣诞老人雕像比心说‘Merry Christmas Bro’,结果发现人家只认‘Happy Holidays’……

? 场景一:公共节日问候,避开文化雷区

  • 别见人就喊 Merry Christmas! 在多伦多公交站、UBC图书馆借书时,工作人员常微笑说 “Happy Holidays” —— 这是加拿大官方提倡的包容性表达,涵盖圣诞节、光明节(Hanukkah)、宽扎节(Kwanzaa)等多元节日。
  • 学校群发邮件模板记住这句: "Wishing you a peaceful and joyful holiday season!" —— 麦吉尔大学国际生办公室每年都会用这个开头,安全又温暖。

? 场景二:朋友聚会祝福,轻松拉近距离

  • 加拿大室友最爱听你这么说: "Hope your break is full of maple syrup and good vibes!"(祝你假期充满枫糖和好心情)—— 滑铁卢大学中国学生群组里有人用了直接被点赞30+。
  • 发朋友圈文案可以俏皮点: 加上标签 #CanHolidayMode + 雪地自拍,配文 “Sledding dreams and Tim Hortons coffee – ready for the north!”(滑雪梦和Tim Hortons咖啡——我已准备好迎接北方冬天!)

? 场景三:给教授/导师送祝福,得体不越界

  • 邮件主题这样写: "Season’s Greetings from [Your Name]" —— 多大研究生院建议用这个标题,不过分亲昵也不冰冷。
  • 正文控制在三句话内:
    Dear Professor Smith,
    Wishing you a restful holiday season and a happy new year.
    Thank you for your guidance this term!
    Best regards,
    Li Ming

亲测Tips: 收到祝福不用纠结回不回,加国人普遍佛系,一句“Thanks, you too!”搞定90%社交场合。

想加分?准备一盒中式饼干附张手写卡:“Winter warmth from China”——我在渥太华交换时靠这一招拿下整个lab的好感度。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询