联系电话
010-8251-8309

在爱尔兰过节被问懵?这些祝福用语让你轻松拿捏本地社交

阅读:0次更新时间:2026-01-15
“St. Patrick’s Day快乐?”刚来都柏林时我脱口而出,结果对方一脸茫然——原来祝福也有‘本地语法’!

一、圣帕特里克节:别说Happy,要说Sláinte!

这个全民绿装上阵的日子,酒吧从中午就开始排队。亲测有效:当你举起Guinness啤酒,说一句Sláinte!(发音:SLAHN-che,意为‘健康’),立刻赢得满桌爱尔兰人点头微笑。

细节注意:当地人极少说'Happy St. Patrick's Day',更常见的是在喝酒前互道Sláinte,甚至升级版“Sláinte go leor”(祝你健康无限)。

二、圣诞节&新年:会说‘Seasons Greetings’才够体面

都柏林大学图书馆闭馆前,教授在黑板写的是‘Wishing you a peaceful holiday’而非‘Merry Christmas’。这里多元包容,很多学生不过宗教节日。

  • 超市收银员微笑说:‘Have a lovely break!’
  • 导师邮件落款常用:‘Best wishes for the season’
  • 朋友圈祝福可用:‘Warm wishes for the holidays!’

避坑提醒:别对穆斯林同学说Merry Christmas,统一用季节性祝福最安全。

三、小众但实用:复活节与毕业季的贴心话术

UCD中国学联组织复活节彩蛋活动时,本地志愿者教我们说:‘Hope you have a relaxing break!’ 原来Easter更多强调“休憩”而非宗教。

至于毕业——别说Congratulations,他们最爱听:‘Wishing you all the best for the future!’ 都柏林科技园HR小姐姐亲授:“这听起来更真诚,不浮夸。”

✅ 亲测有效提示: 保存两句万能模板:
• 节日通用:Wishing you a wonderful [occasion]!
• 社交加分:Hope you’re having a grand time!(‘grand’是爱尔兰人嘴边挂的‘好极了’)

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询