联系电话
010-8251-8309

被德国学校/导师邀请却想拒绝?3招拿捏礼貌退场不翻车

阅读:0次更新时间:2026-01-15
你有没有过这种时刻?凌晨收到德国教授的邮件:‘Welcome to join our group!’——心下一惊,这offer不能接,但又怕说错一句话直接社死?

? 第一招:先感谢+再拖延,留足缓冲带

别急着回“No”!德国人重视礼节和流程,直接拒绝容易被理解为轻慢。亲测有效的开场白是:

Betreff: Re: Admission Offer – Request for Clarification & Timeline
Sehr geehrter Herr Prof. Müller,
Vielen Dank für die großartige Zusage und das entgegengebrachte Vertrauen. Ich bin sehr geehrt... [表达感谢]
Aufgrund aktueller familienbedingter Überlegungen / parallel laufender Bewerbungsverfahren möchte ich gerne bis zum 15. April eine endgültige Entscheidung treffen. Ist es möglich, die Antwortfrist etwas zu verlängern?

? 这样做的好处是:既没撒谎也没答应,还显得你认真对待。实际你在等瑞士的面试结果?没人知道。

? 第二招:用“第三方理由”体面退出,零尴尬

如果必须拒掉,就用“不可抗力”挡箭牌。德国人理解现实制约,比如:

  • 家庭经济突发变故(Familiäre finanzielle Veränderungen)
  • 签证政策临时收紧(z.B. China → 德国 学习签证近期审批延迟)
  • 已有资助项目绑定(如CSC奖学金规定不得接受双offer)

例如写:

„Leider hat sich durch die aktuelle Situation meines Stipendiums eine Bindung ergeben, die eine Annahme Ihres Angebots rechtlich nicht zulässt.“

✅ 潜台词:不是我不爱你,是体制不允许。

? 第三招:哪怕拒绝,也要埋下未来人脉伏笔

德国学术圈很小,今天拒了A教授,明天可能B实验室就跟他喝咖啡。所以最后一段一定要加:

„Ich hoffe sehr, dass sich in Zukunft eine Möglichkeit zur Zusammenarbeit ergibt, sei es im Rahmen von Gastvorträgen oder gemeinsamen Projekten. Ich verfolge Ihre Arbeiten zur Energiewende mit großem Interesse.“

? 小细节:提一句他最近发表的论文或研究方向,真诚感瞬间拉满。

✨ 亲测总结:拒绝不怕,怕的是不留余地。记住两句话:
❶ 感谢永远在“拒绝”前面出现; ❷ 给一个“非个人原因”,留一条“未来合作”的线。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询