联系电话
010-8251-8309

在新加坡总听不懂笑点?3个技巧拿捏本地幽默密码

阅读:0次更新时间:2026-01-13

你在组会冷场,别人笑翻——不是你迟钝,是你没看懂新加坡人的‘双关机关’。

一、听懂‘Singlish逻辑’,才是入门第一关

新加坡人讲英文,但从来不是正经英式英语。一句‘Walao, this one also can?’(天啊,这个也行?)听着像吐槽,其实是惊讶中带点赞。

  • Liddat also can ar’意思是“这样都行?”,常用于反讽计划烂到离谱还被通过
  • 结尾加‘leh/lor/mah’不是语法错误,是情绪标点!比如‘So cheap one lor!’代表“早该这样了”

二、冷面调侃?那是他们打招呼的方式

在NTU食堂,朋友看到你打第三勺咖喱鸡,突然说:‘Wow, athlete one ah?’——别以为是夸你健壮,这是在损你吃太多!

真实场景:你迟到了小组讨论,本地同学说‘Today your alarm got virus ah?’(你闹钟中毒了?)全场爆笑——这时笑着回‘Yes, caught Singapore flu!’反而能破冰。

三、种族梗要小心,懂分寸才不踩雷

新加坡华人爱开马来人‘爱吃椰浆饭(nasi lemak)’玩笑,或印度人‘永远在办婚礼’——自己族内玩是幽默,外人跟风就是冒犯

可说 ✅ 别说 ❌
‘MRT break down again? Typical Singapore story.’ ‘Your race always late lor.’

亲测有效 tip: 多看本地剧《Phua Chu Kang Pte Ltd》和YouTube频道‘ mrbrown’,笑点语调记三遍,社交反应快一半!

听不懂就问一句‘You making fun of me one ah?’,对方反而觉得你懂自嘲,好感度+10。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询