你有没有过这种尴尬时刻:朋友讲完一个笑话,全场爆笑,你却一脸懵,只能尬笑着点头附和?
? 加拿大人最爱‘自黑’式幽默
加拿大人开玩笑从不避讳自己‘社恐’、‘怕冷’甚至‘英语带口音’。比如,他们常自嘲说:‘我们不是冷漠,只是觉得跟陌生人聊天太尴尬了——所以干脆沉默是金。’
亲测有效的小技巧:在小组讨论时主动说一句‘I’m trying not to be that quiet international student…’(我正努力不当那个沉默的留学生),瞬间拉近距离,别人反而更愿意跟你互动。
? 冰球、枫糖、冬天梗,听得懂才融得进
- ‘Winter is coming’不只是《权游》台词,在加拿大是年度现实剧——连学校邮件都用这句调侃暴雪停课。
- 提到‘Hockey Night in Canada’(加拿大冰球之夜),老外眼里会发光,就像中国人聊春节联欢晚会。
- 有人笑称‘Maple syrup is our gold’(枫糖浆就是我们的黄金),超市抢购限量枫糖款饼干能上本地新闻。
提前刷几集加拿大情景喜剧如《Kim's Convenience》,熟悉这些日常梗,社交场合反应快半拍,好感度直接拉满。
? 幽默背后是‘礼貌式吐槽’文化
加拿大人批评人都裹着糖衣炮弹。比如‘That’s… an interesting way to format your essay.’(这论文格式……挺别致)= 你格式全错了。
教授说‘You have a unique perspective’(你观点很独特)可能是在委婉提醒你跑题了。听懂这种‘soft sarcasm’,才能避免踩坑。
? 亲测总结:多看CTV晚间新闻的幽默评论环节,再加入校园Comedy Club一次,两周内笑点理解力提升一大截。记住:别怕接不住梗,大方问‘Wait, why is that funny?’ 反而显得可爱又真诚。


