"菜单上写着‘无坚果甜点’,结果一口咬下去嘴都肿了——这可不是电影剧情,而是奥克兰一个交换生的真实踩坑现场。
? 真相1:Kiwi餐厅很友好,但‘过敏认知’因店而异
别以为说句“I’m allergic”就万事大吉。奥塔哥大学边上的某家网红早午餐店,服务员一听花生过敏当场掏出手机翻维基百科——是的,人家真没见过。但基督城连锁咖啡馆Zest早就培训员工使用“Allergy Action Sheet”(过敏应对表),连厨师都知道要换手套、单独用锅。
✅亲测建议:优先选择连锁店或有明确“Dietary Info”标签的餐厅,比如Nando’s官网直接标注每道菜的过敏原,乳糖不耐也能轻松筛选。
? 真相2:话术决定生死,一句说错等于冒险
说“I prefer no nuts”顶多换来“帮你挑出来”,但说“Even a trace of peanut can send me to hospital”,厨房立马启动紧急流程。奥克兰UniServices调查显示,使用医疗级表达(如anaphylactic, EpiPen)的顾客,餐厅响应率提升73%。
- 错误示范:"Can I have no dairy?" → 可能只换奶,锅具照旧
- 正确打开:"I have a life-threatening dairy allergy. Can you confirm if the pan is cleaned and use fresh oil?"
? 真相3:自救装备比男朋友靠谱
惠灵顿中国学联去年发过警告:3位留学生因没带EpiPen被救护车拉走。别指望店员会备急救药——他们连怎么拨111都不一定知道!
?随身三件套:EpiPen(处方药,入境需申报)、中英文过敏卡(打印贴钱包)、本地急诊电话存手机首页。奥克兰有些药店还能领免费过敏贴纸,贴在学生卡背面,一眼识别。
❶ 连锁店+清晰话术+急救装备 = 安全铁三角
❷ 提前下载“Safer with Allergy”APP,查认证友好餐厅


