说实话,当初选择去新西兰读语言衔接项目时,我压根没想到要考德语DSH——毕竟这不是主流英语国家的考试。可现实是:我申请的那所与德国合作的研究项目,明确要求德语DSH-2成绩。那一刻,我真的特慌:零基础学德语?在新西兰备考?连教材都难找!
背景铺垫:从英语转战德语,压力拉满
我的背景说白了挺普通:GPA 3.4,雅思7.0,但完全没接触过德语。2024年9月刚到奥克兰,就开始自学A1。最崩溃的是找不到本地辅导资源,Google搜‘DSH prep New Zealand’,结果几乎全是英语培训广告。
核心经历:第一次模拟考只有DSH-1,差点放弃
2025年1月,我参加了唯一一场线下模拟考,成绩出来是DSH-1,写作部分被批‘逻辑混乱,术语不准’。那天晚上我躲在AUT图书馆厕所里哭了一场。后来才发现,问题出在我一直用英语思维套德语结构,连‘Wissenschaftlicher Text’(学术文本)的基本格式都没掌握。
坑点拆解与解决方法:我的3个救命策略
- ? 不依赖本地机构:找到德国哥廷根大学官网免费发布的DSH真题库,每天精析一篇听力+一篇写作范文;
- ? 加入德国时间轴学习法:按照德语授课节奏,早上听教授讲座录音(YouTube上搜索‘Vorlesung Umweltwissenschaften’),下午做口述摘要;
- ? 找远程语伴纠错:通过Tandem APP匹配到一位波恩大学助教,每周两次视频练习‘Hörverstehen + mündliche Prüfung’,她帮我纠正了‘Modalpartikel’使用错误。
意外收获与认知刷新
最终在2025年4月的正式考试中拿下DSH-2,超出预期。更惊喜的是,主考官是研究‘南太平洋生态保护’的教授,面试时我引用了他在《Umweltforschung Ozeanien》发表的论文,直接加分。原来,小众语言考试反而能靠‘专业共鸣’突围。
总结建议:给后来者的3条真心话
- 优先啃透历年真题,尤其是‘Graphen beschreiben’部分的新西兰环境数据图表;
- 别迷信本地课程,远程资源更权威;
- 把DSH当成专业能力测试,而非单纯语言考——这才是突破口。


