说实话,2024年9月刚踏入新加坡国立大学的研讨课教室时,我特慌。全英文讨论本就让我语速卡顿,更糟的是,每当我想插话,印度同学已经快速接上观点,日本同学则用极简表达获得掌声——而我,几次张嘴又闭上,最后只说了句‘I agree’。
背景铺垫:我的‘沟通劣势’太明显
GPA 3.6、雅思7.0入读环境政策硕士项目,成绩达标,但软技能拉胯。我是典型的中国教育培养出的“倾听型学习者”——习惯记笔记,却极少主动质疑教授。第一次小组汇报,组员来自菲律宾和德国,我负责数据部分,却被批评‘缺乏立场表达’。
核心经历:那场差点沉默到底的 seminar
2024年11月,我们讨论东南亚碳排放政策。我提前准备了马来西亚与新加坡对比数据,手心冒汗等发言机会。可当教授点名‘Anyone else?’,全场安静两秒后,一个新加坡本地生直接展开新论点。那一刻我很沮丧——不是因为被忽略,而是意识到:在这里,等待‘被邀请’等于放弃话语权。
解决方法:我用3个实战技巧重建表达信心
- 技巧1:用‘Bridge Phrase’自然切入 —— 学习说‘Building on X’s point, I’d add...’ 而非硬抢话头,在第3周成功插入讨论并获教授点头认可。
- 技巧2:预写‘发言脚本’ —— 每节课前写好2-3个可能发言点,带去教室。第2个月起,我平均每次课发言2次以上。
- 技巧3:主动邀约茶歇交流 —— 利用新加坡人爱喝teh tarik(拉茶)的习惯,课后请同学喝奶茶,轻松开启对话,建立信任后课堂互动更自然。
意外收获与总结建议
今年3月,我竟被教授邀请作为研讨会学生代表发言。回头看,最大的成长不是英语变好,而是明白:跨文化学术沟通,拼的不是口音,是思维可见度。
给后来者的3条建议:
- 别等‘完美表达’,先完成再优化
- 善用新加坡多元文化中的‘中间场景’(如coffee break)建立连接
- 把每次发言当作‘微实验’,记录哪些句式最有效


