你是不是也经历过:在东京大学附属图书馆想查一本冷门区域研究资料,翻了半小时目录没头绪,鼓起勇气问馆员,结果对方用日语快速回应了一堆‘資料は別館にあります’,你只能尴尬点头假装听懂?
✅ 模块一:别傻站,先做这2件事再开口
- 带上纸质笔记本和笔——日本馆员普遍认为认真记录的人值得帮助。我在京都大学时,隔壁同学空手去问,我说着关西方言+写满关键词,结果我拿到了内部索引表,他只被指引到公共检索机。
- 提前查好书名日文汉字或ISBN号。比如你想找《Japan's Political Economy》这本书,直接说英文书名可能被转接三次。但写上‘ジャパンズ・ポリティカル・エコノミー ISBN: 978-0XXXXXX’,馆员立刻调出OPAC系统记录。
✅ 模块二:这样说,90%的馆员会主动帮你深挖资源
别问‘这个主题有什么资料?’太模糊!试试这句:‘〇〇について調べています。特に〜の視点が知りたいです’(我在查XX,特别想找……视角的内容)。我在查‘冲绳基地问题’时加了‘住民運動の歴史的変化’(居民运动的历史变化),馆员直接带我去调了1978年的非公开档案复印件。
| 高频有用句式 | 使用场景 |
|---|---|
| この分野の最新の紀要はどこで見られますか? | 查学术期刊/学会志 |
| マイクロフィルムの使い方を教えてもらえますか? | 查老报纸或历史文献 |
✅ 模块三:抓住‘隐性服务’时间窗口
日本很多国立大学图书馆在周一上午9:00-10:30有“参考カウンター集中対応時間”,这时资深馆员坐镇,可申请一对一30分钟深度咨询。我在东北大学就靠这个时段拿到了灾害社会学的专题文献清单——平时根本排不上。
亲测提示:结束咨询后,记得说一句‘ありがとうございました、とても助かりました!’(非常感谢,帮了大忙!),很多馆员会悄悄递给你一张写有延伸资料编号的便签——这是他们‘不对外公布’的知识彩蛋。


