1. 学术谦逊 vs 学术自信:别让‘客气’拖累你的 credibility
在国内写论文总爱开头自贬一句‘水平有限’,但在新西兰这可能被理解为‘能力不足’。奥克兰大学导师亲口提醒我:西方学术语境里,适度自信是专业表现。
? 实用技巧:把‘我觉得可能不完善’换成‘本研究基于当前数据提出初步框架,后续可拓展X方向’。既保持严谨,又展现主导力。
2. 小组协作中的文化节奏:慢热≠消极,打断≠冒犯
维多利亚大学的跨文化项目发现:东亚学生平均发言晚12秒,而新西兰本地生常把这解读为‘不参与’。更真实的情况是——你在组织语言,他们已在推进议程。
- ✅ 提前发预读材料时加一句:‘我会重点讨论第3点,稍后补充案例’——建立存在感
- ✅ 听到观点分歧时,用‘Building on that...(在此基础上)’替代直接否定,保留对话延展性
3. 毛利知识体系(Mātauranga Māori)不是选修课,而是底层逻辑
坎特伯雷大学去年新规:所有社科类课程必须引用至少1项Māori学术来源。这意味着不能只读英文期刊——像Te Puni Kōkiri(毛利发展部)发布的教育白皮书,就是高频参考资料。
?真实场景:我在准备原住民政策报告时,引用了‘whanaungatanga’(以关系为核心的社会联结)概念,教授当场标注‘excellent contextualization’。
① 开学前一周参加‘Academic Culture Bootcamp’——奥克兰/UC等校免费开放,教你用Kiwi方式写文献综述;
② 遇到学术争议别硬刚,试试‘I’m approaching this from an East Asian context, how would this land here?’——瞬间打开文化对话通道。


