联系电话
010-8251-8309

在西班牙留学怎么提问才不被无视?3个礼貌表达技巧拿捏教授好感

阅读:0次更新时间:2025-12-25

教授回邮件像等开奖?我在马德里康普顿斯大学熬了半年才搞懂:不是你问题不行,是你问的方式太‘直球’了。

? 先铺垫再提问:别一上来就甩‘作业题’

西班牙教授特别吃“尊重流程”这套。我有个同学,直接发邮件:“老师,第5页的公式我看不懂。”——石沉大海。

后来助教悄悄提醒我们:得先铺一层“软缓冲”。正确打开方式是:

  • 开头感谢: “Gracias por su clase esta semana, me resultó muy interesante...”(感谢本周课程,我觉得很有启发)
  • 展示努力: “He intentado resolver el ejercicio por mi cuenta, usando el ejemplo de la página 12...”(我已尝试自行解决,参考了第12页的例子)
  • 精准提问: “Pero en el paso 3, no entiendo cómo se aplica la regla de derivación. ¿Podría aclararme este punto?”(但第3步我不懂导数规则怎么用,能帮我澄清吗?)

? 用“不确定”代替“不会”,姿态要低一点

在巴塞罗那上课时我发现,本地学生从不说“No sé”(我不知道),而是说:

"Tal vez estoy equivocado, pero creo que..."(也许我错了,但我认为……)

这种“自我怀疑式表达”在西班牙学术圈超吃香,既表达了观点,又给老师留了纠正空间。亲测这么说,教授更愿意停下来解释。

? 邮件标题也有套路,别写“Help!”

错误示范:“Ayuda con tarea”(帮忙做作业)——大概率进垃圾箱。

正确写法要包含三个关键信息:

要素 示例
课程名 Introducción a la Economía
具体问题点 Duda sobre el modelo IS-LM
学生信息 [Tu Nombre], Grupo B

组合起来就是: "[Introducción a la Economía] Duda sobre el modelo IS-LM - [Tu Nombre], Grupo B"

亲测有效小贴士: 1. 提问前加一句“Perdón por molestar, solo quería confirmar...”(打扰了,我只是想确认一下),回复率直接翻倍。 2. 实在没思路?去办公室时间带上笔记本和荧光笔,边指边问,教授会觉得你认真。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询