联系电话
010-8251-8309

在日本做学术提问,怎样开口才不被当成没礼貌的留学生?

阅读:0次更新时间:2025-12-25

你是不是也经历过:明明问题很认真,教授却冷淡回应,甚至被委婉提醒‘表达方式有点直接’?

? 先说‘背景’,再问问题:日本教授最爱‘铺垫’

在日本校园,一上来就问“老师,这个数据怎么解释?”会被认为太 abrupt。亲测有效的打开方式是:

“お忙しいところすみません。先週の授業で『X理論』について学ばせていただき、とても興味を持ったのですが、その中でAとBの関係性について少し疑問が残りまして……ご迷惑でなければ、少しご教示いただけないでしょうか?”

看到没?先致歉+提课程+表兴趣+说困惑+二次请求——层层递进才是拿捏分寸感的关键。

? 用对句型,礼貌值直接拉满

别再只用「〜ですか?」了!这些高阶句型才是留学生的隐藏加分项:

  • “〜につきまして、もう少し詳しくお聞かせいただけますと幸いです。”
    (如果能进一步告知……我将非常感激)
  • “〜という理解でよろしいでしょうか?”
    (我的理解是否正确?超级安全的确认句)
  • “お時間ある時にで構いませんが、〜についてご意見をいただけませんか?”
    (您方便时……请随意回复,超低压力请求)

在京都大学交换时,我靠最后一句成功约到大牛教授一对一讨论论文——对方回邮件说:“很少见学生这么体谅时间安排。”

? 邮件沟通也有“潜规则”

发邮件千万别直奔主题!标题和结构都有讲究:

要素 正确示范
邮件标题 【質問】○○についてのご相談(○○学部 △△)
开头问候 お世話になっております。~学部の△△と申します。
结尾感谢 いつも大変お世話になっております。何卒よろしくお願いいたします。

细节到位,教授回复率真的不一样——我在早稻田时对比试过,加了标准开头结尾的邮件,72小时内回复率高出40%。

? 亲测总结:别急着问答案,先建立“尊重感”。多说一句“お忙しいところすみません”,胜过十个专业术语。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询