联系电话
010-8251-8309

日本论文致谢怎么写才不踩雷?亲历者揭秘3个拿捏分寸的细节

阅读:0次更新时间:2025-12-24

你在致谢里‘太热情’,导师反而尴尬了?

在东京大学熬夜改完第8版论文时,我差点因为一句‘衷心感谢您如父母般关怀’被导师委婉提醒——在日本学术圈,真诚不等于情感泛滥。

? 分寸感第一课:称呼比内容更重要

  • 导师统一用‘○○先生/先生(せんせい)’,哪怕他帮你带过孩子也别叫‘お父さん’
  • 实验室前辈写‘○○先輩(せんぱい)’,低年级学生写‘○○後輩(こうはい)’,连邮件都这么署名
  • 致谢草稿让同门日本同学扫一眼,他们常会把‘感謝します!’默默改成‘御礼申し上げます’

? 内容结构模板:三句话稳住专业人设

我在早稻田提交的版本长这样:

  1. 第一句致导师:‘本研究の指導を賜りました○○教授に、深く感謝いたします。’(简洁庄重)
  2. 第二句致团队:‘実験の協力をいただいた△△研究室の皆様に、心より御礼申し上げます。’(突出集体)
  3. 第三句收尾:‘今後ともご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。’(保持联系空间)

⚠️ 雷区:不要提‘女朋友陪我熬过deadline’‘房东奶奶送饭暖心’这类私人叙事。

✨ 实用总结:2条亲测有效建议

✅ 致谢控制在半页A4纸内,超过一页会被退回修改;

✅ 打印前用‘文語調チェック’工具扫描,确保没有口语词混入。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询