联系电话
010-8251-8309

在法国过节拿奖?这些颁奖礼仪没人告诉你但必须拿捏

阅读:1次更新时间:2026-02-11

你兴冲冲参加里昂灯光节学生短片竞赛,作品入围了,可上台领奖时却发现别人都鼓掌你不笑、别人鞠躬你握手——尴尬到脚趾抠出卢浮宫。

? 法国人办节日竞赛,讲究的不是奖杯,是「仪式感」

在法国,从巴黎电影节到南法小镇的葡萄酒品鉴赛,节日+竞赛=文化社交大秀。学生参与不仅能刷履历,还能混进本地人脉圈。但拿奖不等于万事大吉——怎么上台、怎么致谢、怎么收奖,全是门道

? 别人鼓掌你别动,等主持人「正式邀请」再上台

去年波尔多青年摄影展,一位中国留学生一听念到自己名字,立马站起来挥手致意,结果全场安静——他抢戏了。在法国,宣布获奖者后,必须等主持人说“Veuillez venir chercher votre prix, s’il vous plaît.(请上台领奖)”才能起身。提前走?等于打断仪式。

? 上台后别急着说话,先「眼神致意+微微颔首」

巴黎索邦大学新年诗歌赛,评委坐在高台,你走上前:
先看向主评委,点头(幅度小,约15度);
双手接过奖状或奖杯,不翻看、不拍照;
退后半步再致谢,用“Merci beaucoup à…”开头。

? 谢词控制在40秒内,千万别提「感谢父母」

法国人重视公共表达的简洁和克制。在斯特拉斯堡圣诞手工艺大赛中,有位同学深情感谢妈妈从小培养艺术兴趣,结果台下交头接耳——家庭情感属于私域。正确操作:

  • Merci aux organisateurs pour cette belle initiative.(感谢主办方精彩策划)
  • Merci au jury pour leur attention et leur bienveillance.(感谢评委的关注与善意)
  • C’est un honneur de représenter ma communauté étudiante.(代表学生群体很荣幸)

? 亲测有效提示:

提前观察往届视频,模仿当地人上台节奏;若听不懂法语指令,就盯主持人右手动作——抬手即代表“请上前”。

拿奖是实力,礼仪是软实力——在法国,懂规矩的人才走得远。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询