联系电话
010-8251-8309

在美国过节怎么祝福不踩雷?这3个细节你必须拿捏住!

阅读:1次更新时间:2026-01-11

"Happy Holidays!" 看似简单,但留学生第一年在美国过节,一句祝福说错,可能换来尴尬微笑。 别慌,这些亲测细节帮你轻松融入当地社交圈。

? 搞清‘节日季’不是只有圣诞节

在美国,每年11月底到1月初是‘Holiday Season’,包含感恩节、圣诞节、元旦,甚至还有光明节(Hanukkah)和宽扎节(Kwanzaa)。

亲测细节1:千万别一上来就祝“Merry Christmas”! 在多元校园里,很多人不过圣诞。比如我室友是犹太人,我一张口就‘Merry Christmas’,当场冷场三秒……后来学会用通用祝福——“Happy Holidays!”,万能不出错!

? 祝福语怎么说得自然又得体?

邮件、短信、当面说,场合不同,表达也不同。

  • 邮件/正式场合“Wishing you a joyful holiday season and a wonderful New Year!” ——适合给教授、实习导师发年末感谢信。
  • 朋友聊天“Hope you have an awesome break!” 或 “Have a chill Thanksgiving!” ——口语感强,显得亲近。
  • 节日派对进门递杯热红酒,笑着说 “Happy Holidays, thanks for having me!” ——瞬间拉近距离。

亲测细节2:USC 学生中心的节日活动上,我照搬中文习惯说‘恭喜发财’,结果一堆人以为我在讲笑话……现在只用英文祝福,避免文化误解。

? 小礼物+祝福=社交加分项

美国人喜欢‘心意’,节日送点小东西+一句祝福,比纯问候更打动人。

亲测细节3:感恩节我去助教家吃饭,带了一盒星巴克季节限定咖啡+手写卡写“Thanks for all your help — happy holidays!”,她第二天在课上公开感谢我,关系直接升级。

建议:迷你姜饼屋、节日主题袜子、定制马克杯,预算$5-$10,心意到位。

? 亲测有效提示:

① 记住“Happy Holidays”是安全牌,见人就说不踩雷;
② 祝福+小礼物,能让教授、室友、同学对你印象分暴涨!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询