?场景实录:刚到京都大学交换第一周,同研究室的学长递来一张和风小卡——我这才发现,日本人的‘关系’,是从一张明信片开始的。
? 贺卡不是客套,是留日‘社交货币’
在日本,年末年始(12月下旬—1月中旬)是“年賀状”(nengajou)高峰期。教授、同学、打工店长、甚至房东,都会收到你的贺卡。不写?不礼貌。乱写?印象分暴跌。
亲测教训:大一我随手打印了一张英文‘Happy New Year’贴纸卡寄给语言学校老师——结果她笑着提醒我:“在日本,手写才有温度哦。”
✍️ 实操三步走:从选纸到投邮全指南
- 【纸张有讲究】去Don Quijote买「年賀状套装」,含专用红色信封+竖格短笺(料纸),¥300左右/10套。竖写!从右往左!这是基本尊重。
- 【内容模板化】开头写「謹賀新年」,正文第一句固定「旧年中は大変お世話になりました」,结尾「本年もどうぞよろしくお願いいたします」。留学生用汉字+平假名混合写完全OK。
- 【投递要赶早】日本邮政1月1日全国派送,想准时送到?必须在12月25日前投进标有「年賀状」的红色邮筒(校园/便利店门口都有),每张63円。
? 小技巧:如果来不及手写,可在邮局购买「プリント年賀状」(印刷贺卡),现场扫码编辑文字,机器直接印制+盖纪念章,¥120/张,救急神器!
? 这些细节,让好感度拉满
在东京工业大学做RA时学到的潜规则:
- 教授卡:用无纹白短笺,字迹工整,避免卡通贴纸;
- 朋友卡:可加动漫角色年贺状(集英社每年出官方款),附一句俏皮话“今年もバカなことやりましょ!”;
- 别踩雷:绝对不要提前12月发!会被视为“催收压岁钱”,正确时间是12月15日后。
✨ 亲测总结:手写一张日式贺卡,成本不到一杯奶茶,但能让老师记住你、让同学觉得你“懂行”。留学第一步,从用心写好‘谨賀新年’开始。


