联系电话
010-8251-8309

在新加坡过节不会说祝福语?留学生亲历的3个踩坑场景与拿捏攻略

阅读:2次更新时间:2026-01-10

“新年快乐”用英语讲完,亲戚眼神突然冷下来——刚落地新加坡第三天,我就在春节饭桌上尴尬到脚趾抠地。

? 场景1:春节拜年,中英夹杂=大忌?

在新加坡,华人家庭讲究“吉利话一套套”。我第一次去寄宿家庭过年,脱口而出“Happy New Year”,结果奶奶笑着摇头:“要说‘恭喜发财’,不能光说英文。”

  • ✅ 正确打开方式:当面祝福优先用粤语/闽南语/普通话,比如“恭喜发财”(gōng xǐ fā cái)或“年年有余”(nián nián yǒu yú)
  • ? 小技巧:提前录一段长辈口音的语音存手机,关键时刻悄悄听一句模仿一句

? 场景2:排灯节串门,印度朋友收礼后皱眉?

参加印度同学家的排灯节,我送了红色礼盒+一句“Happy Diwali”,本以为很到位,结果他小声提醒:“最好别说‘Happy Diwali’,我们习惯说‘Wishing you a prosperous Deepavali’。”

  • ✅ 排灯节点头礼常见祝福:Deepavali Shubhkamnayein(印地语),或英语表达May the light of lamps guide you to happiness
  • ? 注意:避免说“Happy”,被认为过于西方化;礼物别选皮革制品(对印度教徒不敬)

? 场景3:开斋节蹭饭,马来室友家长眼神警惕?

穆斯林同学邀请我去开斋节聚餐,进门就来一句“Selamat Hari Raya”,对方妈妈才松了口气微笑。原来这句话才是“通关密语”。

节日 正确祝福语 禁忌雷区
农历新年 恭喜发财 / Gong Xi Fa Cai 不说“死”“破”“坏”等字眼
排灯节 Shubh Deepavali / Prosperous Festival 不说“Happy”,避免皮革礼物
开斋节 Selamat Hari Raya 禁酒类礼物,非清真食品勿送

? 亲测有效2招:

① 下载Google Translate离线包,提前背3句主力祝福语;② 每次节日前问本地朋友:“你们最希望听到哪句祝福?”——真诚比发音标准更重要!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询