联系电话
010-8251-8309

在爱尔兰留学过节不会祝福?这3个地道表达让你社交不踩坑

阅读:0次更新时间:2025-12-23
场景化开场: 春节给房东发了个‘Happy New Year’,结果对方回了个‘Thanks… but St. Patrick’s is our big one!’——那一刻,我真想钻进爱尔兰的土豆地里。

? 圣帕特里克节才是‘国民顶流’:别再只说‘Merry Christmas’

刚来都柏林时,以为逢年过节就靠‘Happy Holidays’走天下。直到室友提醒:‘St. Patrick’s Day 是我们的国庆级节日,不说点特别的,等于吃饭没加盐。’

  • ‘Top of the morning to you!’ —— 这不是电影台词!3月17日当天,在街头、超市甚至Zoom班会上说这句,本地人瞬间对你好感+10分。
  • 回复彩蛋: 对方如果说这句,千万别答‘You too’,正宗回法是 ‘And the rest of the day to you!’(祝你一整天都好)。
  • 小心误用: 这句仅限圣帕特里克节前后3天内使用,其他时间说会像万圣节穿圣诞老人装。

? 节日祝福怎么发?微信VS朋友圈策略大不同

给教授发祝福?群发‘Happy Xmas’到全班群?留学生最容易翻车的社交场景TOP3。

对象 推荐方式 避雷提示
教授/导师 邮件+一句简短祝福,带名字 别发表情包,别说‘cheers’结尾
本地好友 WhatsApp语音+‘Sláinte!’(干杯) 别用中文拼音打‘ni hao’式爱尔兰语

? 小动作赢好感:附赠小物比语言更暖

都柏林大学中国学联去年做过调研:72%本地学生记得外国同学的节日善意,是因为‘收了张手写卡+一包茶叶’。

  • 手写卡片写一句‘Wishing you a green and joyful St. Patrick’s Day!’,比群发微信走心10倍。
  • 搭配小物:一包中国绿茶+绿色丝带,寓意‘东方遇见翡翠岛’,教授收到后贴在办公室门上。
?亲测有效提示: 存好‘Gaelscoil’(爱尔兰语学校)官网的节日模板,每年改个名字就能用;参加Local Buddy计划,和本地学生互教祝福语,社交语言双拿捏。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询