联系电话
010-8251-8309

在英国过节不会祝福?这3个场景用语拿捏了!

阅读:0次更新时间:2025-12-23

你有没有经历过:圣诞节聚会时,别人热情洋溢地喊‘Merry Christmas!’, 而你只能尴尬地点头微笑,心里默念‘完了,一句完整祝福都说不出口’? 别慌,这篇英国节日祝福指南,专治‘社交卡壳’!

? 圣诞季:不只是‘Merry Christmas’

英国人对圣诞的仪式感堪比春晚。除了经典的“Merry Christmas”,如果你想显得更地道,可以加一句:“Hope you have a lovely day with your family!”(祝你和家人度过愉快的一天)。

亲测细节:在利兹大学读书时,我给导师发邮件结尾写了一句“Wishing you a peaceful and joyful Christmas break.”,结果开学后她特地在课上表扬我“culturally aware”——礼貌真的能加分!

? 生日/新年:英式含蓄怎么表达祝福?

英国人不太习惯大声说“I love you”或“Best wishes forever”,但他们喜欢轻描淡写中带点温暖。比如朋友生日,说一句“Have a great one today!” 比“Happy Birthday”更自然。

实用场景:伦敦合租公寓里,中国室友给房东女儿送了张手写生日卡,写了句“You’ve made our stay so welcoming, hope your day is full of cake and giggles!” ——房东当场拍照转发朋友圈,后来还主动减免了一周房租作为感谢。

? 特殊场合:老师/房东/同事怎么祝福不越界?

  • 给导师:邮件结尾用 “Wishing you a restful holiday season.” 显得尊重又不过分热情。
  • 对房东:节日卡片写 “Thank you for such a warm and well-maintained home – Happy Holidays!” 促进关系超有用。
  • 同事聚会:来一句 “Cheers for all the great teamwork this year – enjoy the break!” 轻松又专业。
? 实用总结:

1. 英国人重礼节但不喜浮夸,祝福语宁简勿繁;2. 手写卡片+一句真诚短语,胜过十句群发消息。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询