联系电话
010-8251-8309

在法国留学,怎样礼貌说‘再见’不尴尬?

阅读:0次更新时间:2025-12-23

你有没有试过,在咖啡馆聊完法语练习,突然想走又怕直接说‘我走了’太粗鲁?

? 别小看‘再见’,法国人超在意告别礼仪

在法国,一场对话的结束方式,甚至比开场还重要。亲测:我在巴黎语言交换时,一次急着赶课没好好道别,对方两周没回我信息——不是冷漠,是真觉得被冒犯了!

✨ 模块一:日常社交场景,这样说‘再见’最得体

  • 朋友闲聊后:用‘Bon, je te laisse, j’ai cours à 14h!’(好了,我不耽误你时间了,我两点有课)+ 贴面礼(通常两下),显得自然又亲切。
  • 初次见面结束:一定要说‘C’était un plaisir de discuter avec toi!’(和你聊天很愉快)+ 握手,哪怕对方年轻人也适用。
  • 在咖啡馆离开小组:轻声说‘Je me sauve, merci pour le café!’(我先撤啦,谢谢这杯咖啡),避免高调打断别人。

? 细节提示:法国人告别时几乎一定会眼神接触,边说话边低头看手机=超级失礼。

? 模块二:学术/职场场合,收尾要专业有温度

  • 研讨会结束后:对导师说‘Merci pour cette excellente présentation, je vais réfléchir à vos remarques.’(感谢精彩分享,我会认真思考您的建议)再离开。
  • 实习面试结尾:起身握手时说‘Je vous remercie sincèrement pour ce entretien. J’attends votre retour avec impatience.’(诚挚感谢这次面试,期待您的回复)。

? 真实踩坑:我朋友曾只挥挥手说‘Salut!’就走人,HR认为他“缺乏职业素养”——法国职场拒绝‘随性告别’。

✅ 亲测有效的2条实用Tips:

① 告别前加个‘petit mot doux’(暖心小句):哪怕只是‘Tu as passé une bonne journée?’(今天过得好吗?),都能让关系升温。

② 时间紧张也别逃跑:说一句‘Désolé, je suis un peu en retard, mais on se reparle vite!’(抱歉我快迟到了,但我们很快再聊!)+ 手势示意,立刻化解尴尬。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询