你有没有试过,在奥克兰组个学习小组,把朋友急吼吼推到教授面前说‘这是我哥们’,结果气氛突然安静?
? 先介绍谁?不是看关系亲不亲
在新西兰的校园和职场,介绍人真有“规矩”——永远先把位卑者介绍给位尊者。这听上去有点老派,但当地人超在意。
比如你在坎特伯雷大学做Presentation,要带同学见导师:
- 正确说法是:‘Dr. Smith,这是我的同学 Alex’(先提老师,再介绍同学)
- 千万别倒过来:‘Alex,这位是我们的导师 Dr. Smith’——这会让对方觉得你没分清场合和身份
? 实战3个高危场景,提前拿捏
光懂理论不够,这些留学高频场景才是“踩雷区”:
- 实习面试引荐:如果你在Auckland Hospital实习,同事带你认识主管护士长,记得说‘Nurse Johnson,这位是实习生 Emily’,别先回头跟Emily说‘快叫前辈’。
- 社团迎新破冰:在Victoria Uni的学生会活动上,遇到校友会主席,即使你俩打过球,也要正式介绍:‘President Lee,这是我们新成员 Sam’。
- 房东家庭聚会:参加基督城寄宿家庭的烧烤,介绍同住室友时,要说‘Mrs. Wilson,这是我的室友 Liam’——哪怕Liam是你铁哥儿们。
| 错误示范 | 正确做法 |
|---|---|
| ‘Bro, this is my lecturer’ | ‘Dr. Park, this is my friend Jamie’ |
| ‘Hey boss, these are my mates’ | ‘Mr. Taylor, these are two of my classmates’ |
? 亲测有效的两个小技巧
- 记不住就默念口诀:‘职位高的先出场’,管他是教授、房东还是部门主管
- 紧张就提前准备句式:‘[Title + Name], this is [Name]’,练熟了自然流畅
掌握这个小细节,不仅能避免尴尬,还会让人觉得你靠谱、懂礼数——这才是新西兰人心中的“好相处”。


