刚在都柏林的咖啡馆点单,店员夸我‘Lovely accent!’,我下意识回了句‘No, my English is terrible’——结果对方瞬间尬笑走人。?
⚠️ 别踩坑:爱尔兰人讨厌‘谦虚式否认’
在国内,别人一夸你,马上自贬两句是‘懂礼貌’。但在爱尔兰,你说‘I'm not good at this’,人家真当你不行,下次小组项目都不找你。
真实场景:我室友是本地人,她妈妈来学校看她,当面说‘She's such a brilliant organizer!’,我随口接‘Oh no, I just helped a bit’——她妈当场笑容凝固。后来她私下跟我说:‘Mam hates that. Just say ‘Thanks, I’m chuffed!’ It’s kinder.’
? 3个本地人高频回应模板(直接抄)
- ‘Cheers, that means a lot!’ —— 万能温和款,适合教授夸你论文、同学夸你做饭
- ‘Ah stop it, you’re too kind!’ —— 带点幽默感,熟人之间用,配合摆手动作更地道
- ‘I’m chuffed you think so!’ —— 当地最爱词!‘chuffed’=超开心,比‘happy’语气强三倍
? 小细节:
UCC大学的学生手册里专门提醒国际生:‘Don’t deflect praise — it confuses us. Say thank you and smile.’
? 高阶技巧:用“反夸”拉近关系
在Trinity College的社团聚会上,我发现本地人一旦被夸,总会加一句:‘Same to you, your presentation was dead on!’ 这种‘反夸’不是客套,是建立好感的关键。
我试了一次在小组答辩后对组长说:‘You’re grand! That intro was slick.’—— 后来他主动帮我写了实习推荐信?
✅ 亲测有效总结:
1. 夸≠炫耀,回应=尊重;
2. 记住三词组合:Cheers + Chuffed + You're too kind = 社交安全感拉满
1. 夸≠炫耀,回应=尊重;
2. 记住三词组合:Cheers + Chuffed + You're too kind = 社交安全感拉满


