联系电话
010-8251-8309

留学加拿大必看:节日祝福怎么说才不尬聊?

阅读:0次更新时间:2025-12-22

“新年快乐,Happy New Year!”——这话在多伦多本地人听来,怎么就有点像复制粘贴的群发祝福? 留学生初来乍到,逢年过节想发条暖心消息拉近距离,结果一开口就“中式英语”暴露无遗?别慌,这份加拿大本地节日祝福实战指南,帮你拿捏地道表达,社交场面不再踩坑!

? 模块一:三大节日&地道祝福语对照表(亲测可用)

1. 新年(New Year's Eve)

  • ✅ 地道说法: "Wishing you a fresh start and an amazing year ahead!"
  • ? 使用场景: 发给教授、房东、俱乐部新朋友都合适,体面又不过分亲密

2. 感恩节(Thanksgiving, 十月第二个周一)

  • ✅ 地道说法: "Hope your Thanksgiving is full of good food and great company!"
  • ? 细节提示: 加拿大感恩节吃火鸡配蔓越莓酱,说“good food”时朋友秒懂你在接梗

3. 圣诞节(Christmas)

  • ✅ 安全牌: "Wishing you peace, joy, and warmth this holiday season."
  • ✅ 活泼版: "Merry Christmas! May your socks be cozy and your hot cocoa extra marshmallowy!"(适合发给同班同学)

? 模块二:聊天加分项——加一句“本地彩蛋”立刻破冰

记住:加拿大人爱自然、爱天气、爱“客气”。 节日祝福+一句本地生活细节,立刻从“国际生”变身“自己人”。

祝福语后加这句→ 效果
"…and may the snow tires finally arrive on time!" ✔️ 温哥华人秒懂:冬季换雪胎是年度大事
"Hope you’re surviving the ‘polar vortex’ better than I am!" ✔️ 多伦多/渥太华人会心一笑:零下30°C寒流真不是开玩笑

? 实用总结:亲测有效的2条“不出错”铁律

Tip 1:避免直译中文!别说“Happy Holiday to your family”,加拿大人更常说 "Wishing you and yours a wonderful break"。

Tip 2:不确定语气?用微信或Instagram发个节日表情包 + 简短祝福,轻松又不失礼。蒙特利尔本地学生亲授:一个?(围巾)emoji + “Stay warm!” 比长篇大论更暖。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询