早上赶课撞翻同学咖啡,对方竟先说‘Sorry’?刚到新西兰的你可能一头雾水——为什么人人都在道歉?谁该道歉?怎么道歉才不尴尬?
? 1. 新西兰人爱说‘Sorry’,但不是真认错
在新西兰,“sorry”早就不是‘我错了’,更像是一种社交润滑剂。公交上擦肩而过、点餐时服务员递错餐具、甚至别人撞到你,他们都习惯性来一句‘Sorry’。
? 亲历场景:奥克兰大学图书馆,我拿书不小心碰掉旁边同学的笔,他头都不抬说‘Sorry’。后来才知道,这是‘我注意到你了,别介意’的意思,不是他认错。
✅ 留学生应对策略:不必紧张回‘It’s okay’十次,微笑点头或轻声‘No worries’就够了。记住:No worries 是万能回应金句,比谢谢还常用。
? 2. 真正犯错时,道歉要‘轻但诚’
小组作业迟交?实验课打翻器材?这时候就不能只说‘Sorry’完事。新西兰教授看重的是态度+解决方案。
? 实用案例:我朋友在AUT实习时误删客户数据,第一时间发邮件:
“Hi Sarah, really sorry about the file deletion — my mistake. I’ve recovered it from backup and attached the correct version. Won’t happen again.”
结果主管回复:Thanks for sorting it — all good.
✅ 黄金公式:承认错误 + 补救措施 + 承诺改进,不说废话,反而更显靠谱。
? 3. 社交场合‘微道歉’,拉近距离的秘密
新西兰人聊天特别会用‘Sorry to interrupt…’‘Sorry to ask…’开场,哪怕只是借支笔。这不是自卑,是尊重对方时间空间。
? 生活细节:在基督城合租屋,室友每次用客厅电视前都会说:‘Sorry to hog the TV, just catching up on The Office’。既表达需求,又降低存在感压迫。
✅ 留学生高阶技巧:学会用‘Sorry to...’+ 请求句式,比如:
? Sorry to bother you, could I borrow your notes from yesterday?
瞬间提升好感度,比直接开口自然太多。
? 亲测有效小贴士:
- 把‘No worries’当口头禅练起来,融入日常反应
- 犯错别狂说sorry,一句诚恳+行动补救更赢得信任


