刚到英国就被Host Family塞了瓶廉价红酒,你懵了——这到底是礼貌,还是我‘送礼’搞砸了?
? 场景一:做客英国家庭?别再只带瓶酒了!
英国人好客,但送礼尺度很讲究。你拎瓶超市打折酒去,主人可能礼貌微笑,心里却在嘀咕:“又是Tesco的£5红酒?”亲测有效细节:有次同学带了一盒Lindt巧克力+手写卡片,Host妈妈当场念出内容,全家传阅,第二天她还特意做了下午茶回礼——小成本,高好感。
- ✅ 推荐组合: 小众果酱(如Mackays) + 明信片风格手写卡
- ? 避雷提醒: 白色百合花=葬礼专用;太贵重的礼物=让人有压力
- ? 小贴士: 英国人喜欢“有趣的小东西”,比如一只会说话的茶包(T2 Tea)、迷你哈利波特纪念品
? 场景二:同学/教授生日,送啥不尴尬?
英国硕士课程20%是小组作业,合作多了难免被邀请参加birthday drink。这时候:真实踩坑案例: 有人送了中文书法字画,教授笑说“beautiful... but where do I put it?” —— 太抽象反而难处理。
| 收礼对象 | 安全选项 | 小心机加分项 |
|---|---|---|
| 同学 | 精酿啤酒套装、趣味道具袜 | 附张搞笑祝福纸条:“感谢你没在group project里消失” |
| 导师/教授 | 高档茶包、牛津经典文具 | 加句真诚致谢:“感谢您对我论文结构的建议” |
? 实用总结:两条“闭眼用”送礼铁律
- ? 礼物轻巧有故事 > 贵重无交流: 带点家乡元素(比如桂花味蜡烛)+ 简短说明,更容易拉近距离。
- ? 永远附一张手写卡: 打印贺词=敷衍,手写字体哪怕丑,也代表“你在我心里值得花时间”。
送礼不是花钱,是“社交语言”的翻译。拿捏好分寸,你就是英国圈里的“高情商留子”!


