联系电话
010-8251-8309

荷兰留学避坑:名字叫不对,社交直接踩雷?3招拿捏正式与非正式场合

阅读:0次更新时间:2025-12-18

刚到荷兰,教授邮件里叫你“Mr. Zhang”,同学聚会却喊你“Wei”,是不是瞬间懵圈?别急,这篇亲测有效的指南,帮你快速搞懂荷兰的姓名称呼规则,社交、学习、求职全拿捏!

核心干货:3个场景分层解析

1. 学术场合:教授邮件里千万别“嗨”过头

荷兰大学里,教授和讲师超级重视正式礼仪。如果你在邮件开头直接写“Hi Prof. Jansen”,对方可能觉得你不够尊重——亲测,有同学因此被委婉提醒“下次请用正式称呼”。

  • 细节支撑: 在阿姆斯特丹大学,教授邮件签名通常是“Prof. dr. M. de Vries”(Prof. 是教授头衔,dr. 是博士头衔),回复时务必用全称,比如“Dear Prof. dr. de Vries”。
  • 实用技巧: 小组作业讨论时,如果教授主动说“可以叫我Mark”,那你再切换非正式模式,否则一律用正式称呼保平安。

2. 社交生活:同学聚会别当“局外人”

和荷兰同学混熟了,他们往往会用你的名(first name)称呼你,比如“Wei”而不是“Zhang”。这代表他们把你当自己人,如果你还硬邦邦地用全名,反而显得生分。

  • 细节支撑: 在鹿特丹的宿舍派对上,本地学生介绍朋友常说“这是Lisa”(只用名),如果你跟着说“这是Lisa van der Berg”(全名),大家可能会偷笑你太正式。
  • 避坑提示: 遇到“van”“de”等中间词(比如“Anna van Dijk”),非正式场合通常省略,直接叫“Anna”就行,不用纠结发音。

3. 求职实战:简历和面试里的“隐形加分项”

在荷兰找工作,称呼用错可能直接挂掉面试。招聘经理看简历时,如果发现你连名字格式都搞不清,会怀疑你的文化适应能力。

场景 正确称呼示例 错误称呼示例
简历姓名 Wei Zhang(名在前,姓在后) Zhang Wei(按中文顺序,易混淆)
面试开场 “Good morning, Mr. de Jong” “Hey, Peter”(除非对方先提议)

细节支撑: 在埃因霍温的科技公司面试,有HR分享,他们遇到留学生用“Dear Sir/Madam”开头,但荷兰人更喜欢具体称呼,比如“Dear Ms. Bakker”,显得更用心。

? 亲测有效:2条实用提示

第一, 不确定时,先正式再观察——用全称打招呼,如果对方说“叫我名就行”,立刻切换,保准不踩雷。

第二, 多听本地人怎么叫——在课堂或社交中,留意荷兰同学之间的称呼,模仿起来最快上手!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询