联系电话
010-8251-8309

在西班牙留学,如何一眼看懂包装上的过敏提示?3个实用技巧避坑饮食雷区

阅读:2次更新时间:2026-01-10

刚到西班牙,想在超市买个饼干解馋,结果包装上密密麻麻的过敏标识看得头大,生怕一不小心就中招?别慌,这篇干货帮你轻松拿捏!

模块一:快速识别核心过敏原,避开常见雷区

西班牙的食品包装上,过敏原通常会以加粗、下划线或不同颜色标出,比如“Contiene: gluten, leche, soja”就表示含有麸质、牛奶和大豆。记住这3个高频词,能帮你快速扫雷:

  • Gluten(麸质):面包、意面里常见,对乳糜泻患者是雷区。亲测在 Mercadona 超市,很多无麸质产品会贴绿色标签,一眼就能认出。
  • Leche(牛奶):酸奶、奶酪里都有。如果对乳糖不耐,记得找“sin lactosa”标识,像在 Lidl 买牛奶时,这个提示超实用。
  • Frutos secos(坚果):零食里常隐藏杏仁、花生。有同学就踩过坑,吃了带“almendra”的巧克力后过敏,所以一定要细看!

模块二:实战解码包装信息,轻松购物不翻车

除了关键词,包装上的细节能帮你更精准避坑。西班牙法规要求过敏原必须清晰列出,通常位于成分表附近:

标识类型含义实战例子
Contiene直接含有该过敏原饼干上写“Contiene huevo”,说明含鸡蛋
Puede contener可能交叉污染薯片包装有这句,表示产线也处理过坚果

还有个超实用细节:在 Carrefour 超市,过敏提示旁常带小图标,比如牛奶用奶牛符号,超直观!下次购物时多瞄两眼,能省去很多麻烦。

模块三:融入本地生活,从饮食到社交全面适配

看懂包装只是第一步,在西班牙留学,饮食过敏问题会影响社交和健康。比如,同学聚餐吃 tapas,如果对海鲜过敏,一定要提前问清成分,避免尴尬。这里分享2个亲测有效的技巧:

  • 下载过敏翻译APP:像“Food Allergy Translate”,能快速把过敏原翻译成西班牙语,点餐时直接给店员看,超方便!
  • 自制过敏卡片:写清楚你的过敏原,比如“Soy alérgico al marisco”(我对海鲜过敏),随身带着,在餐厅或市场都能用。

记住,在西班牙的大学里,食堂通常也会标注过敏信息,多利用这些资源,能让你吃得安心、学得舒心。

结尾干货总结: 亲测有效——下次逛西班牙超市,先扫“Contiene”部分,再用手机查生词,轻松避开过敏雷区。融入本地生活,从饮食安全开始!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询