说实话,2023年9月刚送女儿入读新加坡东陵中学(Tanglin Trust School)初中部时,我完全没想过——自己会从‘旁观签字家长’变成校刊《Roots》编委会里唯一一位常驻华人家长编辑。
那会儿连‘文化节协调员’的英文头衔都念不顺,更别说理解‘家长如何参与学校文化建设’到底意味着什么。直到开学第二周,校长在Open House上说:‘我们不招被动配合的家长,只邀主动共创的伙伴。’我当时特慌——这和国内‘开家长会→听通报→领作业’模式,完全是两个星球的事。
核心经历|我的第一个‘破冰场景’:2023年11月,学校启动‘Global Identity Week’筹备,我误以为只需交一张孩子穿汉服的照片。结果收到文化组组长邮件:‘欢迎以家长身份提交‘跨文化教育实践提案’——比如:如何让新加坡学生通过茶道体验理解中国时间哲学?’我连夜翻遍南洋理工大学图书馆的东南亚教育研究论文,用Canva做了8页中英双语教案。最后它真被选进教师培训手册——封面还印着我的中文名拼音:Lin Xiaomei.
坑点来了:2024年3月,我报名担任‘Parent Storyteller’,想分享女儿适应全英文课堂的故事。但第一次彩排时,外教总监直接指出:‘你用了太多‘我们应该…’这种指令式表达,而我们的文化是邀请式协作——请把‘建议’改成‘我尝试过…效果是…’’。当时脸烫得像煮熟的虾米。
- ✅ 解决方法①:把‘我建议’换成‘我试过’——所有提案改用‘行动-观察-调整’句式
- ✅ 解决方法②:加入‘Cultural Liaison小组’——每周二下午与3位本地家长共学新加坡《Mother Tongue Curriculum》政策细节
- ✅ 解决方法③:用‘家校双语备忘录’替代微信沟通——所有协作记录同步录入学校Moodle平台,自动存档为文化建设凭证
最惊喜的意外收获?去年底,我设计的‘节气×榴莲季’亲子手作课,竟被教育部纳入2024年‘多元文化进校园’推广案例——他们没要PPT,只要我带一盒切好的山竹,边剥边讲‘为何岭南节气在赤道也能生根’。那一刻突然懂了:在新加坡,家长不是学校的‘下游用户’,而是文化土壤的共同培植者。
总结建议(按优先级):
① 先当1个月‘沉默观察者’:参加3场不同年级的文化日,记录‘哪些家长发言被老师记笔记’;
② 用新加坡教育部官网‘MOE Parent Engagement Framework’对照自查参与深度;
③ 拒绝‘一次性贡献’:哪怕只做一件事,也坚持连续3学期——文化共建,看的是时间刻度,不是单次亮度。


