那年春天,我飞首尔陪读——不是为了盯作业,而是因为儿子在首尔国际初中开学两周后,哭着说:‘妈妈,我连‘교실에 가세요’(请去教室)都听不懂。’
说实话,我当时特慌。他刚转来时韩语零基础,国内小学只学过简单问候;而学校全韩语授课+每日50分钟沉浸式语言课。我原以为‘报个培训班就OK’,结果发现:首尔国际初中(如Daejeon International Middle School)的EFL课程不教‘苹果怎么拼’,直接用韩语讲‘气候对农业的影响’。
坑点来了:2024年9月第一次家长会,老师指着阅读卷说‘어휘력이 부족해요(词汇量不足)’,我却连‘어휘력’是啥都不知道。更糟的是,我偷偷下载的‘韩语单词APP’全是旅游口语——根本匹配不上孩子课本里的‘지속 가능한 발전’(可持续发展)这类学术词。
转折发生在11月的校园文化节。儿子硬着头皮报名双语主持,结果忘词卡壳30秒,下台后蹲在楼梯角掉眼泪。那天晚上,我们做了三件事:①联系学校语言支援中心(ELC),申请免费‘学科韩语词汇表’(含科学/数学课标术语);②把他的社会课笔记拍下来,用Naver Papago划词翻译+录音跟读;③每天晚饭后‘韩语家庭剧场’——他当老师,我当学生,用‘학교 규칙을 설명해 주세요(请解释校规)’等真实指令练习。
奇迹发生在2025年3月校内演讲比赛。他用韩语讲‘중국에서의 봄맞이 전통(中国立春习俗)’,全程没看稿,评委老师笑着说‘발음이 너무 자연스러워요(发音太自然了)’。最意外的收获?他主动帮隔壁班日本同学补韩语——原来语言不是障碍,而是桥梁。
给同路家长的3条血泪建议:
- 别只盯‘TOPIK初级’——首尔国际初中重视学科语言能力,重点攻‘과제 제출하기(提交作业)’‘실험 결과 분석하기(分析实验结果)’等课堂高频指令
- 善用学校资源!首尔多数国际初中(如Seoul Global High附属初中)提供‘언어버디 프로그램’(语言伙伴计划),孩子可预约高年级韩语母语生每周陪练1小时(免费!)
- 每天15分钟‘情境复述’比背单词有效:让他用韩语复述今天体育课规则、午餐菜单、值日安排——真实场景才有记忆锚点


