说实话,2021年9月把9岁的乐乐送进巴黎第17区的Lycée International de Saint-Germain-en-Laye初中部时,我手心全是汗。不是怕他法语不行,而是怕——我们家的年夜饭、唐诗朗诵、毛笔字春联,会在国际课程里悄悄消失。
当时我特慌:学校IB MYP课程表里没有‘传统文化课’,中文每周仅1节;法国公立校不设家长委员会,我连老师邮箱都问了三次才要到。但转机出现在第一学期期末——乐乐带回一张手绘邀请函:‘Family Heritage Day’(家庭文化日),由学生自主发起,要求每位国际生家庭展示一项祖辈传承技能。
我们选了包饺子。那天,我带去青花瓷碗、现擀面皮、韭菜鸡蛋馅,还有乐乐用拼音+法语写的《饺子的12个名字》展板。更惊喜的是,他的法国同学Lucas主动学捏褶,还问:‘C’est comme un petit bateau qui porte la chance?(它像一艘载着好运的小船吗?)’——这句话让我眼眶发热。原来,不是放弃传统,而是让传统长出新枝桠。
- ①坑点复盘:首年误以为‘文化融合=孩子单向适应’,没申请加入学校Parent-Teacher Cultural Group(2022年3月错过报名截止)
- ②补救行动:2022年9月主动联系中文母语教师Ms. Dubois,联合发起‘Chine en Fête’(中国节日角),每月提供1次剪纸/茶道工作坊(获校方资助€300/场)
- ③认知刷新:法国教育者从不排斥‘非西方知识体系’——他们要的不是文化表演,而是孩子能否用法语解释‘为什么中秋赏月关联农耕历法’
现在乐乐会用法语讲‘二十四节气’,也教法国朋友写‘福’字;我们家年夜饭保留八道菜,但菜单是中法双语版。最动人的时刻?去年圣诞汇演,他和两个德国、日本同学合奏《茉莉花》,大提琴伴奏下,二胡声起的那秒,全场法国家长自发打开手机闪光灯——像一片小小的星河。文化从未被替代,只是找到了新容器。


