联系电话
010-8251-8309

当孩子在爱尔兰国际初中感到‘不像中国人也不像爱尔兰人’,我们家长做对了哪三件事?

阅读:2次更新时间:2026-02-21

那年九月,我攥着都柏林机场落地签证的打印纸,手心全是汗——不是为我自己,是为12岁的女儿小禾。她刚升入爱尔兰Clonard College国际初中部,英语流利、数学拔尖,可开学第二周就缩在厨房角落问我:‘妈妈,同学说我讲中文时眼睛弯弯的样子很‘exotic’……这词是夸我吗?我是不是该改掉这个表情?’

说实话,我当时特慌。不是怕她学不好,是怕她把‘不一样’当成‘不够好’。后来才明白,文化身份困惑不是孩子的短板,而是家庭支持系统的试金石。

坑点拆解:我们曾踩过的三个‘温柔陷阱’

  • 【陷阱1】‘全盘西化’式鼓励|2024年10月家长会后,我脱口而出:‘你以后就用英文名Sophie吧,听着更本地!’——小禾当场低头抠校服袖口纽扣,再没提过名字的事。
  • 【陷阱2】回避差异性话题|2024年11月万圣节,她带回被同学嘲笑‘too Chinese’的手工红灯笼。我轻描淡写说:‘别理他们,快去写作业’——当晚听见她在浴室里哭湿了三条毛巾。
  • 【陷阱3】迷信‘独立成长’|2025年1月,她拒绝参加学校中国新年展,我只回:‘你自己决定’——直到班主任私信:‘她躲在美术室画了7幅水墨梅花,但不敢署名。’

解决方法:三件小事,改变发生于细微处

  1. 每周二晚‘双语故事夜’|我们用中英双语重读《花木兰》,她读英文段落,我读文言片段——不讨论‘谁更正确’,只聊‘为什么两个版本都让人想流泪’。
  2. 主动联系Clonard的跨文化辅导员Ms. O’Sullivan|她推荐我们参加校内‘Identity Café’周三午间活动(费用全免),小禾第一次听到爱尔兰混血同学说:‘我也总被问“你到底算哪儿的人?”’
  3. 在家挂‘流动文化墙’|每月由小禾选3件‘文化物件’上墙:2月春节红包、4月圣帕特里克节绿丝带、6月她画的都柏林城堡水墨稿——墙面不贴标语,只写日期与她的手写批注。

2025年3月,小禾主动报名学校多元文化周主持。开场白第一句是:‘Hi everyone, I’m Xiaohe — and yes, my name means “little river”, but today it also flows through Dublin.’(大家好,我是小禾——没错,我的名字意为‘小河’,但今天,它也流经都柏林。)台下掌声响起时,我摸到睫毛膏悄悄花了——原来支持,就是让她的根扎得更深,才能把枝桠伸向更远的天空。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询