联系电话
010-8251-8309

为什么我在爱尔兰初中做的‘气候日记’项目,竟被校长邀请全校展示?

阅读:2次更新时间:2026-02-12

说实话,刚转进都柏林圣安妮中学(St. Anne’s College)国际初中部那会儿,我特慌——英语课听懂70%,科学实验报告总被批‘缺乏原创表达’,连小组汇报都不敢举手。我的背景很普通:国内公立初中毕业,雅思6.0(写作只有5.5),没有奥赛,也没参加过模联。唯一想试的,是把暑假在厦门红树林拍的300张鸟巢照片,做成一个‘湿地变化观察计划’。

时间回到2024年9月,第一次参加‘Innovation Hub’(创新孵化角)开放日——就在学校老图书馆阁楼,墙上贴着往届学长做的‘AI养蜂监测器’和‘校园雨水回收计算器’。指导老师Ms. O’Sullivan没问成绩,只递给我一张橙色卡片:‘写下你最想解决的一个真实小问题,哪怕它只影响你家楼下那棵橡树。’那天我写了:‘如何让同龄人看懂气候变化,不是靠PPT,而是靠每天摸得到的温度、鸟鸣、苔藓颜色?’

核心经历来了:我真做了《都柏林气候日记》!每周三放学后用学校iPad拍摄校门口百年梧桐的芽苞/落叶/虫痕,配一句手写语音(英语磕绊就录中文+翻译字幕)。第5周,IT老师悄悄帮我导出成带时间轴的交互网页;第8周,生物组主动借出气象站数据接口;第12周,校长在晨会上宣布:‘Lily的日记将作为本学年跨学科实践范例,在全校集会播放。’那一刻我没哭,但攥着发烫的iPad壳,手指头都在抖。

当然也踩过坑:坑点1——第一次提交时漏传语音文件,系统判定‘内容不完整’,被退回;坑点2——想用TikTok同步发布,被提醒‘需签署学校媒体授权书’(爱尔兰教育局要求所有学生数字作品传播前必须备案);坑点3——本地环保NGO答应合作采访,结果对方坚持用盖尔语提问,我完全懵住,最后靠地理老师现场翻译才完成。

解决方法超实在:① 每次上传前用学校‘Project Checklist’核对表(含12项勾选项,如‘音频时长>15秒’‘字幕同步率100%’);② 所有外部合作先联系School Liaison Officer(校方指定对接员,全爱尔兰中学标配);③ 提前预约语言支持——我校每周二下午提供免费‘学术口语急救课’(含盖尔语基础模块)。现在这本电子日记已被纳入爱尔兰教育部‘Climate Literacy Toolkit’教学资源库,编号CL-IE-2024-078。

如果你也担心‘没奖项=没故事’,我想说:在爱尔兰,一个能持续12周观察一棵树的孩子,比拿过三张证书但从未提问的人,更接近他们定义的‘创新者’。真正的孵化,从来不在实验室,而在你愿意为一个问题,认真记录36次晨光的勇气里。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询