联系电话
010-8251-8309

孩子英语好就万事大吉?在西班牙读国际初中后,我才读懂学术英语的沉默暴击

阅读:2次更新时间:2026-02-20

说实话,送儿子去西班牙马德里的British Council International School读初一那年,我真以为赢在起跑线了——他小学考过剑桥PET,口语流利,还能跟外教聊《哈利·波特》情节。

结果开学第三周,他攥着数学作业本蹲在厨房哭:‘妈妈,题目里every vertex, perpendicular bisector……我每个词都认识,连起来像天书。’

那一刻我才懂:生活英语是地铁问路,学术英语是解构定理的手术刀。

坑点1:误判‘语言达标’=‘课堂适应’。2024年9月注册时,学校只查了CEFR B2证书(他拿了B2+),却没做学科词汇筛查。后来发现:地理课要求写150词成因分析,他平均句长仅8词,被动语态使用率<12%。

坑点2:轻信‘全英授课’等于‘自然习得’。儿子曾连续两周交不出Science lab report,老师反馈:‘Not structured as academic writing.’——原来西班牙IB体系严控IMRaD结构(引言-方法-结果-讨论),而我们只练过记叙文。

补救三步:
定制词表:用学校教材每章首页提取20个学科高频词(如chemistry:exothermic/endothermic/catalyst),配母语释义+例句;
仿写训练:每周精读1篇IGCSE Science past paper answer key,用荧光笔标出‘because’‘therefore’‘in contrast’等逻辑连接词;
教授面批:主动约西语母语的EAL老师(Mr. López),用€15/次的课后30分钟换真实反馈——他指着儿子作文说:‘You wrote “It is good”, but IB wants “The data suggest a significant correlation (r=0.87)”’

如今他刚拿下2025年IB MYP个人项目(Global Context: Scientific Innovation),用英语写了18页关于巴塞罗那海水净化技术的调研报告。结尾那句‘This innovation bridges ecological resilience and urban scalability’,让我红了眼眶——不是因为语法多完美,而是终于听懂了学术英语里,那个沉静但有力的少年声音。

标签推荐

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询