说实话,2023年9月刚落地都柏林布莱克洛克中学(Blackrock College)寄宿部时,我特慌——不是怕英语不行,是怕‘我到底是谁’。
当时才13岁,普通话还没忘,但写作文会不自觉用‘I feel that...’开头;春节想包饺子,却记不清调馅顺序;和爸妈视频,他们说‘你说话带口音了’,我愣住三秒。
真正的转折点,是开学第二周的文化身份课(Identity & Belonging)。老师没讲大道理,而是发给我们每人一张世界地图、一支荧光笔,让我们标出‘所有让我感到‘这是我’的地方’:杭州西湖边的茶馆、深圳外婆家的青砖墙、都柏林图书馆窗外的梧桐、甚至WhatsApp里妈妈发的‘多吃点牛肉’语音条……
坑点拆解:
• 坑1:入学前误信‘国际化=放养式成长’,没报名校方免费开设的‘双语叙事工作坊’(结果第一篇自述作文被退回重写3次)
• 坑2:抗拒参加‘中爱节日对话日’,觉得‘不就是吃月饼喝健力士?’——直到听爱尔兰同学说‘我奶奶也腌梅干菜’,当场破防
解决方法:
1. 主动预约学校Learning Mentor(学习导师),每周30分钟‘文化锚点复盘’,用照片+语音日记重建归属感
2. 加入‘Roots & Wings’学生社团——中爱混编,我们合编双语校刊《潮汐之间》,我负责‘故乡厨房’专栏(已发8期,读者含17国学生)
现在回看,‘文化迷失’从不是起点,而是导航仪亮起的第一盏校准灯。当我在2024年11月代表学校在都柏林国际教育论坛演讲,用杭州话念完《春江花月夜》后接英文解析‘tide as metaphor for belonging’——台下有老师悄悄抹眼泪。原来根扎得越深,翅膀才飞得越远。


