那年我12岁,刚从新加坡转学来瑞士洛桑的Collège du Léman国际初中——父母是中法混血,我在东京上过两年双语幼儿园,英语口语流利但法语零基础。说实话,开学第一天坐在全班只有我一个东亚面孔的教室里,手心全是汗。
核心经历来了:第一周法语课听写,我交了张白卷。老师没批评,只是轻轻推过来一张彩色卡片:上面印着‘欢迎你用3种语言说“你好”’。那天下午,我用中文、日语、英语写了小纸条,贴在课桌角;第二天,两个巴西同学主动用葡萄牙语教我‘Olá’,意大利室友拉着我一起录了段多语种打招呼视频——它后来成了我们年级迎新展板的C位。
坑点拆解也真真实实:(1)我以为‘多元包容’=自动被接纳,结果第一次小组项目因我插不上话被悄悄换组;(2)校方未提前说明‘跨文化协作能力’计入学期评估,我直到期中才意识到要主动发起讨论;(3)瑞士初中重视‘本地联结’,而我最初连最近的Lavaux葡萄园导览团报名链接都找不到。
解决方法超具体:① 我预约了校内Intercultural Mentor(每学期开放5个名额),和一位埃及姐姐每周喝咖啡聊文化差异;② 主动申请做‘Language Buddy’志愿者,帮新来的德国低年级生练英语,顺便反向练德语;③ 下载Vaud州教育局APP‘Écoles VD’,查到每月第3个周六有‘学生带家长游校园’活动——我拉上妈妈参加后,她居然和物理老师聊起量子力学,还被邀请旁听实验课!
现在回头看:最适合国际初中的,不是‘最优秀’的孩子,而是‘最愿意把文化背景变成桥梁’的孩子。如果你家孩子能自然切换中英文称呼长辈、习惯不同节奏的课堂发言、对陌生口音保有好奇心——恭喜,这恰恰是瑞士国际初中最看重的‘隐形录取标准’。我的法语B1考了两次才过,但班主任在推荐信里写的却是:‘她让我们的教室第一次有了真正的世界地图投影效果。’


