那年9月,我13岁,刚住进里昂郊区一所公立国际初中(Collège International de Gerland)的寄宿楼。说实话,出发前爸妈反复教我‘紧急情况打112’,可真半夜浑身发冷、体温计飙到39.4℃时——我手抖得连手机解锁都失败了。
第一通电话:打给宿舍管理员(Mme Dubois),她没接 —— 我才发现自己根本没存她私人号码
当时我特慌,翻遍手机通讯录只有‘妈妈’和‘爸爸’。幸好床头贴着学校发的A5手写联系卡:用蓝墨水写着‘Urgences : 04 72 55 18 00(École Santé Lyon) + 06 12 34 56 78(Secours Étudiants)’。我按顺序拨通第二通电话。
第二通电话:对接学生急救专线(Secours Étudiants),她们直接调取了我的Vie Scolaire档案
接线员一听我报出学号LGC-2024-087,立刻说:‘你登记过哮喘史,已通知校医带吸入器赶往B栋2楼。’原来法国初中强制录入医疗简史——而我当时嫌麻烦只勾了‘无过敏’,漏填‘偶发高热惊厥’。校医赶到时还带着我的纸质健康表复印件。
第三通电话:打给中国驻里昂总领馆教育组(04 78 37 49 45),他们帮我确认了保险覆盖范围
凌晨2点,校医建议转诊医院,但我怕法国社保(CMU)不报销——毕竟之前补牙被拒赔200欧。教育组值班老师直接微信发来CMU学生险急诊白名单医院清单(含中文导诊图),还语音教我用Carte Vitale扫码机挂号,全程没付现金。
现在我的应急包里永远有这三样:
- 防水联系卡(含校医/领馆/112/房东四组号码,法英双语手写)
- 离线版CMU手册PDF(提前下载至手机文件夹,无需网络)
- 紧急录音备忘录(用iPhone语音备忘录录好:‘Je suis un élève international, j’ai besoin d’aide médicale URGENTE à [地址]’)


