联系电话
010-8251-8309

在意大利看牙花了280欧元后,我才懂初中生健康管理有多关键

阅读:2次更新时间:2026-02-20

说实话,2024年9月刚到佛罗伦萨读国际初中时,我以为‘有保险’就等于‘万事大吉’——直到半夜牙疼到撞墙,冲进Santa Maria Nuova医院急诊,被告知‘studente straniero,copia della tessera sanitaria non copre odontoiatria’(留学生医保卡不覆盖牙科)。

当时我特慌,用翻译APP手抖打字问药剂师:‘Can I pay cash?’——结果掏出银行卡刷了€280,补了一颗龋齿。不是全款!意大利公立牙科预约要等6周,私立才接紧急单,而我的SIP学生保险只包感冒、骨折和住院,连拔智齿都不含。

  • 【坑点1】误信‘自动参保’:学校发的纸质SIP确认函没写清条款,我直到挂号才看见小字备注‘escluso cure odontoiatriche e visione’(不包括牙科与眼科);
  • 【坑点2】急诊当门诊用:意大利急诊(Pronto Soccorso)只收真正危及生命的状况,牙疼被分到‘非优先级’,现场排队两小时才拿到转诊单;
  • 【坑点3】药房买止痛药需处方:在Farmacia问布洛芬,店员摇头说‘per questo serve ricetta’(这个需要处方),最后靠同学帮我代购德国带过来的Voltaren Gel。

后来我硬着头皮约上佛罗伦萨大学校医Dr. Rossi——她直接递给我一份手写清单:‘Per studenti under 18: comprare assicurazione integrativa entro 30 giorni dall’arrivo. €35/mese copre denti, occhi, farmaci senza ricetta.’(18岁以下学生须抵意30日内购买补充保险,35欧/月覆盖牙科、眼科、非处方药)。

现在我的书包里永远放着三样东西:绿色SIP卡、蓝色Assicurazione Integrativa保单复印件、以及一张手写意大利语就医短句卡(‘Ho mal di denti acuto’ ‘Posso avere una ricetta?’)。健康管理?不是背知识点,是把‘能救命的话’刻进肌肉记忆里。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询