说实话,2023年9月刚进博洛尼亚国际初中(Liceo Internazionale Bologna)时,我连‘dov'è il bagno?’都要掐着手心默念三遍——更别说看懂物理课上写的意大利语公式推导了。
我的初始条件很真实:国内初一结束,英语CEFR B1,零意大利语基础;妈妈说‘先试试学术适应’,没给我报语言预科,直接塞进了全意语授课的STEM班。第一周就懵——老师写板书快得像写草书,提问时喊我名字我光点头,根本接不住话。
核心经历发生在2023年11月——期中前两周。物理测验得了4.5/10(满分10),成绩单边角还被手写了一句‘chiedi aiuto in tempo’(及时求助)。当时我特慌,又怕问多了显得笨。直到数学老师Maria教授在放学后拦住我:‘L’orgoglio non fa studiare. Il coraggio sì.’(骄傲不助学习,勇气才可以。)她当场用彩色粉笔画了三步法:① 写下3个不懂的词+1个问题 → ② 提前5分钟到办公室等她 → ③ 每次只问1个点,带走1张手绘笔记。
坑点拆解也来得猝不及防:我试过线上找‘意大利初中辅导’,结果付了€80却连上了罗马一位教大学生物的老教授,讲细胞分裂用了37分钟拉丁术语;还曾误信学校公告栏‘免费学习角’,去了才发现是宗教社团的拉丁语诵读会…最尴尬一次:鼓起勇气问地理老师火山图例,她笑着翻开课本第12页——原来所有符号都印在页脚!我当时脸烧得能煎蛋。
解决方法是‘双轨并行’:白天抓准老师Office Hour(意大利公立校规定每位教师每周必须开放3小时);晚上用Tandem App约本地高中生语音互教——我教他们中国节日剪纸,他们帮我读作业题干。2023年12月期末,物理拿了7.8分。出成绩那天,Maria把我的错题本还给我,里面多贴了张便签:‘La tua domanda di novembre è stata la migliore.’(你十一月提的问题,是最好的。)
总结建议按优先级排:① 别等‘完全听懂’再提问——意大利老师认定‘沉默=理解’;② 带着具体题目截图去问,比说‘我不懂’高效3倍;③ 所有课外辅导先索要‘课程目标表’(Programma Didattico),对照课纲核对是否匹配初中课业。现在想想,真正让我上岸的,不是补了多少课,而是终于敢把‘Non ho capito’(我没懂)说得理直气壮。


