那年9月,我13岁,刚插班进巴塞罗那Montjuïc国际初中的7年级。GPA在国内还行,但第一次小组项目——‘设计一座零碳社区模型’——我就懵了:没人主动开口,PPT里混着加泰罗尼亚语和英语,而我连‘谁负责3D建模’这句都不敢问。
核心经历:被推上组长位,却卡在‘说不出口’
项目第3天,西班牙本地生Lucía突然用英语说:‘You’re the most organized—can you lead?’ 我脸烧到耳根。说实话,当时我特慌:不是怕干不好,是怕一开口就语法出错、被笑‘中国学生只会写不会说’。结果前两天全靠发WhatsApp文字分工,直到Deadline前48小时,模型骨架还没搭——大家各自画图,完全没对齐尺寸单位(有人用厘米,有人用英寸)。
坑点拆解:三个‘以为没事’的沟通断层
- ● 坑点1:以为‘用翻译APP逐句说’就够了 → 实际在小组讨论时,APP把‘let’s sync our timelines’译成‘让我们同步我们的时间线’,同学全愣住;
- ● 坑点2:以为‘沉默=同意’ → 结果西班牙组员Maria习惯边听边点头(文化习惯),但其实她压根没懂我的分工表;
- ● 坑点3:以为‘交作业即完成’ → 西班牙老师Mark要求每组提交‘沟通日志’(含会议录音摘要+分工签字页),我们全漏了。
解决方法:三招‘笨但管用’的破冰法
- ✓ 每次开会前发‘1页中文+西英双语要点图’(我用Canva做,标红‘✅已完成 / ❌待确认’);
- ✓ 强制‘口语3分钟’环节:轮流用简单句说‘I did ___’,哪怕只说3个词,老师会微笑点头;
- ✓ 找到‘文化中介’:班里有华裔西班牙籍同学Leo,他教我:‘西班牙人不说no,要说quizás(也许),意思就是no’。
总结建议:给即将踩进小组合作坑的你
- 先‘演’再‘信’:哪怕声音发抖,也比沉默强——西班牙老师认为‘敢于开口’=学术潜力;
- 把‘分工表’做成视觉化任务墙(我们用教室白板贴磁贴,绿=已认领/黄=协商中/红=卡点);
- 每周五放学后留15分钟,小组一起填纸质版‘沟通反馈卡’(3句话:我喜欢… / 我困惑… / 下周我想试…)。
?真实收获:期末老师给我的评语是:‘Tu liderazgo no viene de hablar más, sino de escuchar mejor.’(你的领导力不来自说得最多,而来自听得最深。)——这句话,我抄在笔记本首页,至今没擦掉。


