"开学第一周读了整整80页Virginia Woolf,结果 seminar 上一句话都说不出——我是不是不适合英国文学?" 这是去年我在利兹大学读MA Modern Literature时的真实崩溃瞬间。
? 模块一:先搞懂‘现代’到底指哪段?别把时间线搞混了
在英国高校课程里,‘Modern Literature’通常指1900–1960年代的作品,和我们以为的‘最近写的’完全不是一回事。比如:James Joyce的《尤利西斯》(1922)是必读,而村上春树算‘当代’,课上根本不讲。
- 细节1: 我在UCL旁听过Literature 101,教授第一节课就放了一张时间轴海报:1900-1945标红为‘High Modernism’,二战后的叫‘Late Modern’,考前背熟直接多拿5分。
- 细节2: 考试常考对比题,比如‘Woolf vs Eliot 的城市书写’,提前整理好两人写伦敦的段落(建议用Excel表格分类),小组讨论秒变输出机器。
? 模块二:Seminar发言靠‘小套路’,别再干坐着
英国硕士课最怕沉默——你的参与感=30%期末分!但没人天生会侃。我靠两个‘模板句’翻身:
- ? “This text challenges the idea of ______ in a very ______ way.” (填空就能说)
- ? “I’m struck by how ______ is portrayed – it reminds me of ______.” (联想记忆法)
? 小提醒:每次seminar前,把阅读材料重点段落贴便利贴,写上关键词,发言时不卡壳。
✍️ 模块三:论文别堆理论,教授爱看‘文本细读’
中国学生容易套Derrida、Foucault一通猛写,但在英国导师眼里,‘Close Reading’才是王道。比如写Evelyn Waugh的《衰落与瓦解》,与其谈‘后现代解构’,不如分析主角名字‘Paul Pennyfeather’的讽刺意味——姓氏像‘钱毛’,人却穷得要命。
| 学校 | 代表教授研究方向 | 高频考点 |
|---|---|---|
| Edinburgh | Stream of Consciousness | 意识流手法对比 |
| Bristol | War & Literature | 战后身份认同 |


