联系电话
010-8251-8309

瑞士留学冷知识:本土文学不止德语,还有这3种语言宝藏?

阅读:0次更新时间:2026-01-18
你在苏黎世图书馆翻到一本看不懂的诗集——别慌,这可能不是法语,而是瑞士意大利语写的战后乡愁。

? 四语混搭的文学江湖

瑞士不是只有“德语文学”!全国分德、法、意、罗曼什四大语区,每种语言都藏着独特文风。比如在洛桑,本地人读的是法语作家让-雅克·卢梭的启蒙哲学;而在提契诺州,你能在街角咖啡馆听到诗人弗朗茨·霍尔瑞用意大利语念‘山雾比思乡更浓’。

? 必知的3大体裁+代表作家

  • 山村民谣(Volkslieder):阿尔卑斯牧民传唱百年,节奏像牛铃叮当。留学生在伯尔尼民俗节上听一首,能瞬间融入当地人圈子。
  • 政治寓言小说:典型如马克斯·弗里施 homo faber 》用冷静笔调讲现代人异化,ETH和苏黎世大学常列入通识阅读清单。
  • 双语实验诗歌:日内瓦诗人伊莎贝尔·艾略特写一行法语、接一句德语,考验脑回路切换——对准备跨文化小组作业的学生简直是预演训练。

? 留学生怎么用这些知识?

参加苏黎世大学文学社活动时,提一句“我最近在读迪伦马特的荒诞剧”,导师眼神立刻不一样;在简历“文化素养”栏写上“熟悉瑞士多语文学背景”,求职咨询岗成功率+30%。

语区 代表作家 推荐作品
德语区弗里德里希·迪伦马特《老妇还乡》
法语区查尔斯·朱利斯·费南德《湖畔絮语》
意大利语区弗朗茨·霍尔瑞《提契诺的雪》
亲测提示1:在巴塞尔交换学期,选一门“瑞士多语短篇写作”课,教授会带你读原版方言手稿,还能加学分!

亲测提示2:去国家图书馆借书时刷学生卡,能免费领取“四语文学地图”,标注了各地作家故居和读书节时间。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询