联系电话
010-8251-8309

在加拿大过节不会祝福?这些话让当地人瞬间好感拉满!

阅读:0次更新时间:2026-01-15

你也有过这种尴尬吗? 在多伦多同学聚餐碰上感恩节,别人都说‘Happy Thanksgiving!’,你却只能微笑点头——想融入,却卡在第一句。

? 圣诞节:不是只会说“Merry Christmas”就万事大吉

  • 普通版: "Merry Christmas!" —— 没错但平平无奇,适合超市收银员。
  • 走心版: "Wishing you peace and joy this holiday season!" —— 写贺卡、发朋友圈高阶表达,房东阿姨都夸你有礼貌。
  • 冷知识: 多伦多多元文化社区常用 "Happy Holidays!" 避免宗教敏感,大学办公室邮件90%都这么开头。

? 感恩节 vs 美国:别搞混!加拿大人可不买账

加拿大的感恩节是十月的第二个星期一(比如2025年是10月13日),比美国早整整六周!同学问你吃啥,你答“火鸡+蔓越莓酱”没错,但关键在语气拿捏

  • 家庭聚会:“Hope you have a lovely Thanksgiving with your family!” —— 自然又温暖,教授回你邮件也会用这句。
  • 聊天场景:“Catch you after the long weekend — enjoy the turkey break! ?” —— 轻松幽默,本地学生常用,瞬间拉近距离。
✏️ 真实踩坑案例: 温哥华留学生曾在美国感恩节发“Happy Thanksgiving”朋友圈,被本地朋友私信提醒:“我们两个月前就过完了……”

? 其他节日彩蛋:小众但超实用

节日 正确用语 使用场景
除夕 (Chinese New Year) "Happy Lunar New Year!" 多伦多唐人街活动,跨文化社交更得体
加拿大国庆日 "Happy Canada Day!" (July 1st) 穿红色衣服时甩出这句,秒变“本地通”

亲测有效提示:

① 把“Happy Holidays”设成节日默认祝福,安全又体面;

② 提前一周查日历,加拿大节日节奏和美国不一样,别“复制粘贴”翻车!

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

© 国际教育联盟留学官网 版权所有 京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询