“我该走了”——听起来简单,但在爱尔兰社交场合,说得太直白像赶人,说太含糊又拖到天黑还走不了。留学生们,你是不是也经历过这种社死现场?
? 场景一:朋友家聚会,聊嗨了但明天要早课
- 正确打开方式: “Thanks so much for having me — I’ve had a brilliant night, but I’d better head off. Got an early start tomorrow!”
- 小心踩坑: 别说“I need to go now”,爱尔兰人觉得这像命令语气。加点感谢和理由,瞬间拿捏分寸感。
? 场景二:教授办公室聊天超时,下一波学生已在门口等
- 优雅退出术: “I really appreciate your time today — this has been super helpful. I’ll let you get back to your other meetings.”
- 细节加分: 都柏林大学的导师私下说:学生能主动体谅时间安排,印象分会悄悄+1,期末求推荐信更顺利。
? 场景三:兼职咖啡店下班,同事还在闲聊
- 职场话术模板: “Lovely catching up! I’m off now — see you Wednesday!” + 微笑挥手,自然撤离。
- 真实细节: 高威某连锁咖啡店员工守则写着:“Shift ends ≠ must stay.” 主动告别是专业表现,不是冷漠。
? 实用总结: 在爱尔兰,告别≠冷场,关键是:感谢 + 理由 + 正向收尾。再多练一句“Have a great one!”,地道感立马拉满。


