在苏黎世第一周,我差点因为一份芝士通心粉进了急诊室。只因服务员一句“应该没问题”,结果“应该”里藏着乳清蛋白——对我这个重度过敏体质来说,就是雷区直接爆炸。
? 小心!瑞士人说的“没问题”可能是客气话
在瑞士,“一切正常”可能只是礼节性回应,不是真实答案。亲测三次问是否含坚果,两次得到“No issue”,结果菜上来闻到明显杏仁香。后来学会不靠口头确认,而是当场打开手机翻译:
- “I have a severe anaphylactic allergy to almonds — even trace amounts can be dangerous.”
(我对杏仁有严重过敏反应,微量也会危险) - “Can you check the sauce ingredients with the chef?”
(能请厨师确认酱料成分吗?)
? 小技巧:保存一个英文+德语双语过敏卡,吃饭时直接递给服务员。巴塞尔大学国际生办公室提供免费打印服务,连二维码都能扫出成分清单。
? 这些本地菜暗藏“过敏刺客”,留学生常踩坑
| 菜品 | 高危成分 | 替代推荐 |
|---|---|---|
| Rösti(土豆饼) | 常加奶酪/奶油 | 素版Rösti(提前备注) |
| Zürcher Geschnetzeltes | 小麦面粉勾芡 | 换成米粉酱 |
? 日本人爱吃寿司避坑提示:洛桑有家回转寿司,酱料台写着“wasabi-free”,但实际用的酱油含小麦——标签只有法语,不细看根本发现不了。
? 社交聚餐自救三招,拿捏又不失礼貌
小组作业完被叫去喝啤酒?别慌,记住这三个动作:
- 提前查餐厅,用HappyCow App筛选“Gluten-Free Friendly”;
- 坐下先说:“I’m allergic, but I found this place has great vegan options!” 转移焦点到积极选择;
- 自带小零食应急,瑞士便利店太贵,囤点无麸大米饼才1.5瑞郎一包。
✨ 亲测有效提示:每周四日内瓦农贸市场有“allergy-safe”摊位,现场厨师现做无坚果煎饼,支持英语点单!


