联系电话
010-8251-8309

在荷兰写论文结论总被扣分?3个中国学生常踩的坑,亲测避雷指南

阅读:0次更新时间:2025-12-25
"为什么我的数据分析完美,导师却说结论像‘没写完’?"——这可能是你在荷兰学术圈里最容易忽视的隐形规则。

一、别再写‘总结全文’!荷兰教授最讨厌的‘假大空’套路

很多中国学生习惯性开头就写:'In conclusion, this paper discussed...'”,但教授批注往往是:'Redundant and uninsightful.'(重复且无洞见)。

在荷兰高校,比如代尔夫特理工大学(TU Delft),结论的第一原则是:提出新的思考视角,而不是复述内容。一位导师曾直接说:“如果你的结论能被AI自动生成,那它不值分。”

✅ 正确示范: “While policy interventions improved urban mobility, they inadvertently widened access gaps in peripheral neighborhoods — a trade-off often overlooked in current sustainability narratives.”

二、‘展望’不是许愿池!荷兰人要的是具体可落地的下一步

很多学生写展望都来一句:'Future research could explore other cities.' —— 教授反馈通常是:'So what? How? Who?'。

荷兰学术文化讲究“务实推进”(pragmatic progression)。比如在瓦格宁根大学(WUR),评审委员会明确要求:展望部分必须包含至少一项可执行的研究建议,最好注明方法与潜在数据来源

  • ❌ 别写:“Future studies can look at climate impacts.”
  • ✅ 改成:“A longitudinal survey of 200 farmers in Zeeland province, using mixed methods, could assess adaptation thresholds under projected salinization levels by 2030.”

三、小心‘语气陷阱’:荷兰人喜欢冷静克制,反感夸大其词

一位UM人文学院助教透露:超过60%的中国学生会在结论中使用‘revolutionary’‘groundbreaking’这类词,几乎都会被修改建议打回

荷兰学术风格崇尚谦逊表达。即使是重大发现,也偏好用‘This study contributes to…’或‘These findings suggest…’这类谨慎句式。

中文习惯表达 荷兰教授偏好的替换表达
本研究具有重大意义 This study adds nuance to existing understanding of...
彻底改变了传统认知 Offers an alternative perspective on...
? 亲测有效的两个小技巧: 1. 写完结论后,删掉第一段,从第二段开始——往往这才是真正的‘结论起点’;
2. 把‘展望’念给荷兰同学听,如果对方问‘How exactly?’,说明你还得改。

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。

留学方案

©2025 国际教育联盟留学官网 版权所有京ICP备2025122105号
恭喜您,成功提交!

请保持电话畅通,会有专业老师联系您!

微信扫描二维码
咨询客服

  • 首页
  • 择校评估
  • 在线咨询